A MAGYAR NYELV
SZÓTÁRA.
A MAGYAR TUDOMÁNYOS AKADÉMIA MEGBÍZÁSÁBÓL

KÉSZÍTETTÉK

CZUCZOR GERGELY ÉS FOGARASI JÁNOS,

M. TUD. AKAD. RENDES TAGOK.

HATODIK KÖTET.
BUDAPEST.

KIADJA ÉS NYOMTATJA AZ „ATHENAEUM“ IRODALMI ÉS NYOMDAI R. TÁRSULAT.

1874.

1 T—T –T 2
T

T,

kisded alakban t, harminez kettedik bötü a magyar ábéczében, s a mássalhangzók sorában huszonegyedik, kiejtve: . Kemény k, p társaival a kemény, továbbá külső hangszervek tekintetében a nyelvhangok közé tartozik, s ezek kozt legközelebb rokona a lágyabb kiejtésű d, továbbá a ty, melylyel, kivált némely palóczos tájejtés szerént, leginkább ha i követi, fölcseréltetik, mint : üti ütyi, kergeti kergetyi, szeretik szeretyik, Kati Katyi, Pista Pistya stb. A régieknél számtalanszor h-val egyesülve fordúl elé mint th; pl. csak történetesen kinyitva a Benigna asszony imakönyvében : „Láthom magad megfogyattad, The népedeth ha megváltád.“ „Szent szívedeth, megszagghatha, drága véröd ki huilathá.“ A t-vel kezdődő gyökszók száma a 150-et, a t-vel végződőké, mint : at, et, öt, út, üt, bat, bát, bet, bit, bot, böt stb. a 60-at fölülmúlja. Mint gyökhang, 1) oly gyökszók, illetőleg származékok elején áll, melyer természeti hangot utánoznak, mint : tap, melyből taps, tapsol, tapicskol, tapad, tapaszt, tapasztal, tapos, tapod, tapog, tapogat, tapint, tapasz, családjaikkal együtt erednek. Tompább hangzóval : top, toppan, topog, toporzékol, tombol, toty, totytyan, totyog, totya, turbékol, tutul, tutyog, tutyma, tücsök. Vékonyhab hangzókkal : tengelicze, tepiczkel, teper, tipeg, tipiczkel, tipor, tik, tilinkó, tiricsel. 2) Távolítást, távolodást, terjedést jelentő szók alaphangja, ú. m. ta, honnan taliga, talicska, tasz, taszít, taszigál, tág, tál (patina ,patet‘ szótól), tályog (abscessus, apostema), tántor, tántorog, tántorít, tár, tát, távol, távozik, tagad, taval, a régies tahát stb. Tompább hangzóval : to, tol, toliga, told, toldál, tojik, toszit, tuszkol, tusa, tusakodik, , töl, túl. Magas hangzókkal : te, teker, tekereg, telek, telep, tenger, tenyér, teng, tenyész, tepsi, tér, terep, terepély, tereget, terel, terjel, terjed, terjeszt, terped, terpeszt, test; , tétova, tétováz, téboly, tébolyog, tébolyodik, ténfereg, tékozol, tép, téved, téveszt, tévelyeg, tévelyedik, tilt, tilalom, tilos stb. Ide tartoznak a helytágulásra, kitágulásra, illetőleg tömöttségre vonatkozo tüdő, tűgy, tüttős, töm, teli, tölt. 3) Oly szók előhangja, melyek bizonyos testek takaróját, födelét, burkát jelentik, vagy burokhoz hasonlólag körösek, milyenek : tajk, honnan tajkos = tekenősbéka, takar, takaró, ták, tok, toklász, tokla (burok), teke, tekenő, tök. 4) Melyek alulról fölfelé távolodást, emelkedést, magasságot jelentenek, mint : tám, támasz, támaszt, támad, tombácz, tubad, túr (fölhányt földhalom), tető. 5) A belerő kifelé hatásának alapfogalma rejlik ezekben : tesz, tekél, tana, tanács, tanú, tud, tudakol. Mind a négy utóbbi esetben pedig az általános tova, Baranyában : taa, toa, a régieknél isnak alapfogalma rejlik ezekben : tesz, tekél, tana, tanács, tanú, tud, tudakol. Mind a négy utóbbi esetben pedig az általános tova, Baranyában : taa, toa, a régieknél is

AKAD. NAGY SZÓTÁR VI. KÖT.

gyakran toa (pl. Régi Magyar Nyelvemlékek. III. K. 351. l.). mutatkozik. 6) Amely szókban más gyökhang is van, azok alapértelmére ennek is befolyása van, ha pl. r hangot veszünk fel, ennek jelentésében osztoznak az erős reszketésű hangutánzók : teretura, terefere, tréfa, trufa, tericsel, tiricsel, turul, torok, turbékol, turha, törzsönködik; a metszésre, rontásra vonatkozók : tarol, tarló, tör, tőr stb. V. ö. R, gyökhang. 7) Nehány szóban puszta előtétül jelentkezik ú. m. talabor = alabor, talp vagy talap = alap, tata = atya, torlik = orlik, tabajdok = abajdok. Ide tartoznak a bámuló, egyszersmind ostoba szájnyílásra vonatkozó tájdivatos szók, melyekben t. i. alaphang a szájtátó és bámuló a v. á, ugymint : tábértos, tácsó, tájbász, tandi, tatri, táté. Néha nyelvhegyi rokonaival ú. m. a d, cs, gy, sz, z betükkel fölcseréltetik, pl. tömöszöl tömösköl, dömöszöl dömöcsköl, gyömöszöl, törzsöl dörzsöl, tob dob, toboz doboz, te a személyragokban d, pl. ház-ad kert-ed : tonka, czonka; tivornya, devernya; töpörödik, csöpörödik; , szó, mint Szikszó, szárszó; tésze; tarjadzás, sarjadzás; tunya sunya. Mint kemény mássalhangzó néha a többi kemény mássalhangzókkal is fölcseréltetik, pl. kőp, próba terjedelmes szokással : tróba. Többire l. mind ezeket saját rovataik alatt.

Az irásbeli rövidítések között (e szótárban, mint tt. = tárgyeset és tb. = többes, eléfordulókon kivül) igen gyakran ezek jönnek elé :
T = tekintetes.
T. N. tekintetes nemes.
T. CZ. teljes czimű (pleno titulo).
T. i. = tudniillik.

–T, (1)

mult időt képző v. alkotó rag mint : tol-t, hal-t, él-t, kér-t, tör-t : néha kettőztetve, önhangzó fölvételével is, még pedig vagy csak a törzsben, pl. ad-ott, lép-ett, de a többi személyekben csak egyszerűen : ad-t-am, ad-t-ál, ad-t-unk, ad-t-atok, ad-t-ak v. ad-t-anak; lép-t-em, lép-t-él, lép-t-ünk stb. stb., vagy pedig mindenik személyben is pl. szabadít-ott-am, szabadít-ott-ál, szabadít-ott, szabadít-ott-unk stb. stb. Ezen különbözések miatt a mult idők képző raga az egyszerű igéknél mindig följegyezve van; s ha nem mindenik személynél fordúl elé kettőztetés, a ragok több személynél is följegyezve vannak. Hogy ezen ragban a tova (taa, toa) értelme rejlik, alig fogja valaki kétségbe vonni. Bopp F. is hasonlító nyelvtanának utolsó kiadásában a szanszkrit aoristusnak mint multnak a előhangjában a távolra mutató névmást hiszi rejleni. (540. §.). Egyébiránt l. Előbeszéd, 136. l.

–T, (2)

tárgyeseti rag, mely majd magán, majd segédhangzóval járul az illető névhez, mint első esetben általán önhangzón végződő nevekhez : kaszá-t, eké-t, kocsi-t, ásó-t, erdő-t, kapu-t, űrű-t; to–

1
3 T—T –T—TA 4

vábbá némely mássalhangzón végződőkhöz : taraj-t, hajnal-t, ösvény-t, kar-t, kár-t, bor-t, kakas-t, arasz-t, köles-t; segéd önhangzókkal : ház-at, dob-ot, öl-et, kert-et, gyöngy-öt stb. stb. L. TÁRGYESET. Az egész szótár folyamában minden fő- és melléknév után a tárgyeseti rag följegyezve találtatik; s a hol a többesben a tárgyesettől eltérés van, minthogy a többesi rag mindig önhangzóval jár, ez is meg van érintve.

–T, (3)

igen szapora igeképző, s rendszerént átható igéket alkot, pl. elvont gyökökből : sü-t (ellentétben sü-l szóval), on-t == om-t (ellentétben om-l-ik szóval); továbbá önható igékből : dobban-t, durran-t, cseppen-t, rezzen-t; -asz -esz képzővel együtt sokszor viszonyban áll az -ad, -ed önható igéket alkotó képzővel, pl. horp-asz-t (önhatólag : horp-ad), mer-esz-t (önh. mer-ed), szak-asz-t (önh. szak-ad), hal-asz-t (önh. hal-ad), szél-esz-t (önh. szél-ed), támasz-t (önh. támad), eresz-t (önh. er-ed) stb. stb.; más önhatókból is gyakran önhangzóval párosulva, pl. mozg-at, zörg-et stb. stb.; továbbá alkot áthatókból változtatott t-vel tat, tet képzőkben, pl. süt-tet, munkál-tat, olvas-tat stb. stb. Különös figyelmet érdemel az i-vel párosult t, tan-it, ép-it, ker-it (kör-ít), igaz-ít, boldog-it; amely it régiesen öt, ojt, ujt, magas hangon ét, öjt, üjt, és mind mély, mind magas hangon ejt, ét alakokban mutatkozik; s ezért alaposnak látszik azok véleménye is, kik ezen it (öt, öt stb.) képzőket már az önhatókat alkotó úl, űl (régiesen ól, ől) igékhez járultaknak, illetőleg a két rendű képzőket egybeolvadottaknak tekintik, pl. tan-úl v. (régiesen) tan-ól-ból lett elsőben tan-úl-t v. tan-ól-t, ebből az l-nek rokon j-vé változtával tan-uj-t v. tan-oj-t, annak egészen elhagyásával : tan-út tan-ót s az ó, é-vé (mint bám-ó, bám-é szóban) átváltozván : tan-éj-t, tan-é-t. — Mind ezek a tesz igére vitethetők, mely a legtöbb ragozásban és képzésben csak te törzsként szerepel, pl. te-end, te-het, te-tt, tőn (== te-őn), te-vő (== te-ő). Lásd bővebben: Előbeszéd 131—135. ll.

–T, (4)

mint névképző magában csak ritkán fordúl elé, pl. boj-t (boly-t), cson-t (== csom-t), roj-t, ros-t, ker-t stb. hanem dús gazdagságban önhangzóval párosúlva s igeneveket alkotva jelenik meg; pl. mond-at, gondol-at, akar-at, pillan-at v. pillant-at, áldoz-at, keres-et, élet, tekint-et, emlékez-et stb. stb. néha tompább önhangzóval is : állap-ot, nyug-ot. Ezen igeneveknél némi ellentétben áll az ás igenévképzővel mint mond-ás, gondol-ás, akar-ás, pillant-ás, áldoz-ás, keres-és, élés, öltöz-és, tekin-t-és, emlékez-és, állap-ás (állap-ik igétől), nyug-ás (v. nyug-v-ás) stb. T. i. az ás és névképzővel alkotott igenévben a cselekvés v. működés (illetőleg szenvedés) folyamatban levőnek, és ami fődolog, a működő alanynyal együtt gondoltatik; az at et (ot) névképzővel alkotott igenévben pedig az mint már inkább a cselekvés eredménye befejezettnek és az alanytól elvontnak, önmagában álló tárgynak tekintetik. Ezekben a régiek szabatosabbak valának, pl. fogyatkoz-at, bővölköd-et és száz

meg száz szó fordúl elé a köz életben, melyek a főntebbi elv ellenére már általános szokásba jöttek, pl. toj-ás, rak-ás, kel-és, gyű-lés, ül-és stb. melyeket ki nem küszöbölhetünk. — Fordúl még elé némely neveknél a köz beszédben bizonyos t toldalékhang, mely nem anynyira képző mint csak toldalékhang, mint rubin-t, esperes-t stb., melyek idegen szók, de eléjön tiszta magyar szóban is, pl. válass-t (,válasz‘ helyett), melynek ilyenkor tárgyesete : választ-ot. Ezeket irói nyelvben kerülni kell.

–T, (5)

igehatározói rag, mint szemlátomás-t, mindjár-t v. mindjárás-t, oldal-t; örömes-t, egyenes-t, képes-t, meges-t, mely alak (melléknevekből) a régieknél sokkal gyakrabban fordúl elé, pl. a Benigna asszony imakönyvében th-val : kivánatos-th (== kivánatosan), méltóságos-th, ajétatos-th, reszketetes-th, rettenetes-th stb.; s hanggal egyesül ezekben : bizvá-st (bízva-ast), folyvá-st, oldalvá-st stb.

TA,

messzeségre vonatkozó egyszerű gyökelem, melyből a további helymutató a képzővel lett ta-a, mely különösen Baranyában és alsó Somogyban divatos, összehúzva az országos gyermekszo , kettőztetve tátá (v. táti), azaz, valahova el, messze, pl. tátá menni v. tátába menni, tátá v. tátába vinni a gyereket, am. elutazni, elmenni, elvinni; máskép : tacs v. tács, pl. midőn a dajka így szól a kisdedhez : menjünk tács! Hihetőleg innen származott azon ruha neve is (taczka), melylyel a falusi nők magukhoz kötik a kisdedet, midőn valahová, pl. a mezőre magukkal viszik. Persa nyelven határvető elüljáró (usque ad), pl. ez szer tá pá (tetőtől talpig); jelenti ezt is : mig (donec, dum, quamdiu); sínai nyelven is táo am. usque ad, és pervenire (Schott). Ezen ta gyökből származtak a) a múlt esztendőre vonatkozó ta-val, azaz, (legközelebb) eltölt vagy mult évvel, mint hol-val, nap-val (nappal), éj-vel (éjjel), reg-vel (reggel), ősz-vel (ősszel), tavasz-val (tavasszal), t. i. ezekben a val vel megfelel e kérdésre : mikor?; b) a messzehelyre utaló taa v. , mely hangzóval kezdődő ragok előtt v hangot vesz föl köz szokás szerént : távul, távol, távolit, távolság, távozik, távozás; c) a helyéről valamit folytonosan odább nyomó, mozdító tal (== tol) melyből taliga és talicska származtak; továbbá az egyes vagy szakadozva gyakori nyomást, lökést, mozdítást jelentő tasz, taszít, taszigál; d) a több irányban szétterjedő, szétnyiló, szétmenő távolságot jelentők : tág, tál, tályog (vértál), tár (ige), tát; mely értelemben rokon hozzá azon sza sze, melyből szana-szét eredtek; e) az egyensúlyi középponttól, egyenes vonaltól távozó, ideoda biczegő, hajló tántor, tántorog, tántorodik, tántorít (hová talán magát a táncz szót is sorozhatjuk), a midőn alapfogalomban és hangban hasonló e gyökhöz a félrehajlási csa, honnan csák, csákó, csákány, csáklya, csámpa stb.; továbbá : sa ezen származékokban : sanda félre néző, sánta biczegve félre lépdegelő; f) az alulról fölfelé távozó, illetőleg emelkedő tám, támad, támaszt, melyhez hangváltozattal rokon gyám, gyámol, gyá-

5 -TA—TÁBLA TÁBLABIRÓ—TÁBLAMŰ 6

molit szók gyöke gya. Ezen ta máskép : to, honnan e változatok : taa toa, tal tol, taliga toliga, taszit toszit, sőt némely származékokban csak e második divatozik : tob (dob), tova, tovább, tolong, told, toldál. Néha tu-ba megyen által, mint : tuszkol, tuszkál, tusa, tusakodik, túl.

—TA, magas hangon —TE, (1), öszvetett igehatározó-képző, mely megfelel e kérdésre : mikor? pl. hajdan-t v. hajdan-ta, régen-te, napon-ta, éjen-te, a székelyeknél : fűen-te, legény-te, leány-ta.

—TA, —TE, (2), a sokszorozó igehatározókhoz járul; l. —SZERTE.

—TA, —TE, (3), névképző, pl. vi-ta, ha-ho-ta, faj-ta, cseme-te, szövő-te. ,Te-sz‘ ige gyöke.

TÁ,

l. TA alatt.

TAA,

l. TA alatt.

TAAP,

(Táp), falu Győr m.; helyr. Táp-ra, —on, —ról.

TAÁP-SZ. MIKLÓS,

falu Győr m.; helyr. —Sz. Miklós-ra, —on, —ról.

TAB,

mváros Somogy m.; helyr. Tab-ra, —on, —ról.

TÁB, ALSÓ–, FELSŐ–,

puszták Nógrád m.; helyr. Táb-ra, —on, —ról.

TABAJD,

falu Fehér m.; helyr. Tabajd-ra, —on, —ról.

TABAJDOK,

mn. tt. tabajdok-ot. A Tájszótárban Gyarmathi Sámuel után am. mocskos; alkalmasint t előtéttel abajdok-ból származott, mely a székelyeknél Kriza János szerént azt is jelenti : izlés és arány nélküli nagy test vagy mív, pl. nagy abajdok ember; abajdokul rakott asztag. L. TAJDOK.

TABAK,

fn. tt. tabak-ot. A törökben közönséges kiejtéssel am. tímár. Írva : dabbágh.

TABDI,

puszta Pest m.; helyr. Tabdi-ba, —ban, —ból.

TABÉRTOS,

mn. tt. tabértos-t v. —at, tb. —ak. Kemenesalon am. tág, terjedt, terepes, pl. tabértos száj. Alaphangra és alapfogalomra hasonló a terjedésre vonatkozó tág, tát, távol szókhoz. Mi alakját illeti, gúnyos jelentésénél fogva egyezik a szinte gúnyos lámpértos, hóbortos, csipertes melléknevekkel.

TABIÁS,

erdélyi falu Meggyes-székben, helyr. Tabiás-ra, —on, —ról.

TÁBIT,

fn. tt. tábit-ot. Habos selyemszövet. Párizpápainál : sericum undulatum. Szabó Dávidnál : habos csemelet. Elavult s idegen eredetű szó. Faludinál : tábat. Francziául : tapis, Heyse szerént : gewässerter Doppeltaffet, Silbermohr, a persa utabi szótól, mely szerénte am. kostbarer Seidenstoff.

TÁBLA,

fn. tt. táblá-t. 1) Széles ért. lapos, és aránylag vékony rétű tömör test, mely rendesen négyszögletű, s mesterség által különféle használatra képeztetik olyanná. Anyagra nézve : vastábla, aranytábla, fatábla, üvegtábla, kőtábla, palatábla. Czélra nézve : ablaktábla, kályhatábla, padlótábla, számvetőtábla, írótábla, könyvtábla, tilalomtábla, gyúrótábla stb. 2) Asztal. Éttábla, terített tábla. Úri, vendégi tábla.

Nagy táblához ülni. Törvényszéki, tanácsteremi, országgyülési, alsó, felső tábla, (mely nevek alatt az egész alsó, felső házat értjük). Pesti, Marosvásárhelyi királyi tábla (= törvényszék). Szabótábla, melyen szabnak, vasalnak. 3) Átv. lap, levél, melyen holmit följegyeznek. Nemzedéki, időszámlálási, történeti, viaszos táblák. Rajztábla. 4) Földmivelők nyelvén, táblához hasonló alakú különkülön földosztály. Tábla szőlő, tábla föld. Két táblát buzával, hármat rozsszal bevetni. 5) Képes kifejezéssel, valamit a sziv táblájára vésni, am. hála-emlékezetben tartani.

Közvetlenül a latin tabula után képeztetett, mely számos más európai nyelvekben is feltaláltatik, ú. m. a spanyol nyelvben szintén tabla, az olaszban tavola, a csehben tabule, tabulke, a francziában s angolban table (természet szerént az illető nyelvbeli kiejtéssel), német-, holland-, oroszban tafel, svédben taffel, tafla stb. sőt a persában is : tablah. (discus vel tabula lignea. Vullers). Adelung azt mondja róla, hogy e szónak (a németben) igen régi kora azt mutatja, hogy az a latinnak inkább oldalrokona mint származéka, s eredhet vagy a tulajdonképeni táf törzstől, mely hosszasági és szélességi kiterjedés fogalmát látszik magában rejteni, vagy az elavult tofen (levelekre szelni) igétől. Az első értelemben egyező volna a magyar táv szóval.

TÁBLABIRÓ,

(tábla-biró) ösz. fn. A magyar alkotmánynak 1848. előtti korában, a főispáni hivatal által kinevezett s meghitelt, megyei különösen törvényszéki ülnök. Hasonló czimet viseltek a papi nemességek ülnökei is. Több tek. nemes vármegyék táblabirója. Vajkai, Verebélyi, Bácsai, Füssi, Vecsei nemességek táblabirája.

TÁBLABIRÓI,

(tábla-birói) ösz. mn. Táblabirót illető, ahhoz tartozó, arra vonatkozó. Táblabirói czim, hivatal, fizetés.

TÁBLABIRÓSÁG,

(tábla-biróság) ösz. fn. Táblabirói rang, hivatal, czim.

TÁBLAI,

(tábla-i) mn. tt. táblai-t, tb. —ak. Bizonyos táblát, különösen országgyűlésit, és felsőbb törvényszékit illető, ahhoz tartozó. Alsó táblai tárgyalások a néhai országgyűléseken. Királyi táblai biró.

TÁBLAKŐ,

(tábla-kő) ösz. fn. l. PALA.

TÁBLALEGÉNY,

(tábla-legény) ösz. fn. A szabóműhelyben első legény, ki a szabáshoz ért, s ebben valamint a munkák kiosztásában az illető mester képét viseli, vagy őt pótolja. Özvegy szabóné táblalegénye.

TÁBLAPAPÍR v. —PAPIROS,

(tábla-papiros) ösz. fn. Vastag, tömör, kemény papiros, melyet holmi táblaféle műnek, eszköznek használnak.

TÁBLÁS,

(tábla-as) mn. tt. táblás-t v. —at, tb. —ak. Táblával ellátott, fölszerelt. Táblás tanterem. Táblás padolat. V. ö. TÁBLA.

TÁBLAMŰ,

(tábla-mű) ösz. fn. Koczkásan kimutatott, s kisebb nagyobb mesterséggel öszveszerkezett deszkadarabokból álló mű, nevezetesen padolat.

1*
7 TÁBLÁZ—TÁBORKÓRHÁZ TÁBORKORONA—TÁBORSZÉM 8

TÁBLÁZ,

(tábla-az) áth. m. tábláz-tam, —tál, —ott, par. —z. 1) Táblaféle szabásu koczkákkal ellát, kirak. Táblázni a padolatot. 2) Bizonyos terjedelmű földet táblákra feloszt. 3) Hirdető, tudósító, tilalmazó táblával lát el valamit. Kitáblázni a határt, melyen tilos a vadászat. 4) Hatósági hivatalos könyvbe bizonyos adósságot bejegyez. Házára több ezernyi adósságot betábláztak. A lefizetett kölcsönt kitáblázni.

TÁBLÁZÁS,

(tábla-az-ás) fn. tt. táblázás-t, tb. —ok, harm. szr. —a. Cselekvés, mely által valamit tábláznak. Padolattáblázás. A határnak kitáblázása. Adósság betáblázása, kitáblázása. V. ö. TÁBLÁZ.

TÁBLÁZAT,

(tábla-az-at) fn. tt. táblázat-ot, harm. szr. —a. Táblaalakú deszkakoczkákból szerkezett kirakat. Padolat táblázata. Viaszos, tarkatáblázat.

TABOD,

puszta Tolna m.; helyr. Tabod-ra, —on, —ról.

TABÓD,

puszta Tolna m.; helyr. Tabód-ra, —on, —ról.

TÁBOR, (1)

fn. tt. tábor-t, tb. —ok, harm. szr. —a. 1) Szabad ég alatti tér, melyen a hadsereg sátorokban, vagy más ideiglen állított hajlékokban megtelepedik, tanyát üt, s rövidebb vagy hosszabb ideig tartózkodik. Kijelölni, kimérni, bekeríteni, körülárkolni, megerősíteni a tábort. Táborba szállani. Tábort verni, ütni. Tábort járni. A tábort elhagyni. A táborból kiütni. 2) Az ily nyílt téren tanyázó hadsereg. Megtelepíteni, megindítani a tábort. Rajta ütni a táboron. Egész táborral megtámadni az ellenséget. A tábort szükséges szerekkel, élelemmel ellátni. 3) Átv. pusztító, kártevő, vándorló állatsereg. A vidéket ellepte a sáskák tábora. Eléjön általán a szláv nyelvekben. Törökul és mongolul : ordu, mely fordított alakban volna : du-or, du-v-or.

Ha a magyarból elemezni szabad, és alapfogalmul azt veszszük föl, hogy a tábor terjedt, tág, nyílt helyet jelent, úgy törzse (táb) egyező a távol, tág, tát, tár terjedésre vonatkozó szók törzsével : vagy táv. A magyarban rokon hozzá még gyökbetűkben tanya, és a Kemenesalon divatos tabértos, am. tág, terepes; Táb helynevek is vannak Nógrád megyében.

TÁBOR, (2)

major Sopron m.; helyr. Tábor-ra, —on, —ról.

TÁBORHELY,

puszta Győr m.; helyr. Táborhely-re, —én, —ről.

TÁBORI,

(tábor-i) mn. tt. tábori-t, tb. —ak. Tábort illető, ahhoz vagy abba tartozó, arra vonatkozó. Tábori élet; tábori ágy; tábori asztal; tábori pap; tábori oltár; tábori orvos; tábori sátorok; tábori jelszó; tábori lobogó; tábori székek, ágyúk, eszközök, készületek.

TÁBORJÁRÁS,

(tábor-járás) ösz. fn. A táborból fölkerekedett hadseregnek tovább vonulása.

TÁBORKAR,

(tábor-kar) ösz. fn. Valamely ezrednek öszves főbb tiszti kara.

TÁBORKARI,

(tábor-kari) ösz. mn. Tábor-karra vonatkozó, ahhoz tartozó. Táborkari állomás, százados, őrnagy.

TÁBORKÓRHÁZ v. —KÓRODA,

(tábor-kórház v. —kóroda) ösz. fn. A táborhoz tartozó kórház.

TÁBORKORONA v. —KOSZORU,

(tábor-korona v. —koszoru) ösz. fn. Díszkorona, a régi római katonáknál, kik az ellenség táborába először betörtek. (Corona castrensis, v. vallaris).

TÁBORKÜLDÉS,

(tábor-küldés) ösz. fn. Tábort képző hadseregnek bizonyos helyre, vagy ellenség ellen indítása, szállítása.

TÁBORLÁS,

(tábor-ol-ás) fn. tt. táborlás-t, tb. —ok. L. TÁBORLAT, és TÁBOROZÁS.

TÁBORLAT,

(tábor-ol-at) fn. tt. táborlat-ot, harm. szr. —a. Táborilag szerkezett hadsereg járata, működése, különösen valamely hadi erősségnek megszállása.

TÁBORLATI,

(tábor-ol-at-i) mn. tt. táborlati-t, tb. —ak. Táborlatra vonatkozó, azt illető. Táborlati üteg. Táborlati gátak. Táborlati tanya.

TÁBORLÁZ,

(tábor-láz) ösz. fn. Erős rohamú láz neme, mely kivált nyári hónapokban a táborozó hadseregekben szokott pusztítani.

TÁBORLÓ,

(tábor-ol-ó) mn. tt. táborló-t. Táborral valamely hadi erősséget megszálló. Táborló lövész. Táborló sereg. Táborló tüzérség. Táborló tűztelep.

TÁBORNAGY,

(tábor-nagy) ösz. fn. Általán több tábornak, illetőleg öszves hadseregnek főparancsnoka. (Feldmarschall). Altábornagy. (Feldmarschall-lieutenant).

TÁBORNAGYHELYETTES,

(tábor-nagy-helyettes) ösz. fn. Másodrangú tábornagy.

TÁBORNAGYI,

(tábor-nagyi) ösz. mn. Tábornagyra vonatkozó, azt illető. Tábornagyi rang, méltóság.

TÁBORNOK,

(tábor-nok) fn. tt. tábornok-ot, harm. szr. —a. Általán megfelel neki az idegen general, mint egy külön tábort képező hadseregnek vezére, főnöke. Lovassági, gyalogsági tábornok stb.

TÁBORNOKI,

(tábor-nok-i) mn. tt. tábornoki-t, tb. —ak. Tábornokra vonatkozó, azt illető. Tábornoki rang, állás. Tábornoki kar. Tábornoki test.

TÁBORNOKSÁG,

(tábor-nok-ság) fn. tt. tábornokság-ot, harm. szr. —a. 1) Tábornoki állás v. rang. 2) Tábornokok összesége.

TÁBOROL,

(tábor-ol) áth. és önh. m. táborol-t. Táborral valamely hadi erősséget megszáll. Körültáborol.

TÁBORORVOS,

(tábor-orvos) ösz. fn. Táborban működő orvos.

TÁBOROZ,

(tábor-oz) önh. m. táboroz-tam, —tál, —ott, par. —z. Táborban, szabad ég alatt tanyáz. Vár környékén, mezőn táborozni. Trója alatt tíz évig táboroztak a hellenek.

TÁBOROZÁS,

(tábor-oz-ás) fn. tt. táborozás-t, tb. —ok, harm. szr. —a. Táborban, azaz, szabad ég alatt fölütött sátorokban tanyázás, tartózkodás.

TÁBORŐR,

(tábor-őr) ösz. fn. A tábor körül vigyázó őr.

TÁBORSZÉM,

(tábor-szem) ösz. fn. A tábortól bizonyos távolságnyira fölállított őr, vagy őrség, hogy az ellenség mozgásait szemmel tartsa.

9 TÁBORSZER—TACSKOLÓDÁS TACSKOLÓDIK—TAG 10

TÁBORSZER,

(tábor-szer) ösz. fn. A táborhoz tartozó, illetőleg a hadviseléshez megkivántató mindennemű szerek és készületek.

TÁBORSZERNAGY,

(tábor-szer-nagy) ösz. fn. Fő hadi parancsnok, ki különösen a hadsereg nehéz lőszereire ügyel föl. (Feldzeugmeister).

TÁBORVÉGŐR,

(tábor-vég-őr) ösz. fn. A mozgó tábort némi távolságban követő, és annak biztosságára figyelő őrsereg, s ennek egyes tagja.

TÁBORZENE,

(tábor-zene) ösz. fn. A táborban tanyázó hadsereg zenekara által játszatni szokott hadi zene.

TACS, (1)

hangutánzó gyök tacsak törzsben s ennek tacsakos és tacskolódik származékaiban.

TACS, (2)

fn. tt. tacs-ot. Kenessey Albert Hajózási Műszótárában am. csat kötélből vagy kötélen (Klampf); továbbá : vetőkötél (Fangseil); melyről a jeles szerző azt mondja : „Győr megyében hallottam e szót, valamint tacsolni, tacsot vetni és tacsvetést is. Tacs — úgy mond — valószínüleg csak a csat változata (mint ez czölönk és kölöncz-czel történik); t. i. ha a vetőkötéllel valamit halászunk, erre csatot kell csinálnunk.

TACS, (3) v. TÁCS, (1)

rag nélkül divatozó gyermeknyelvi szó, s am. tova, messze, el. Menjünk tács! Elment tács! Máskép : tátá, táti. V. ö. TA.

TÁCS, (2)

elvont törzs tácsó és tácsog székely szókban; egyezik t előtét nélkül ács (= áncs, ámcs) törzsével ácsorog szóban.

TÁCS, (3)

erdélyi falu a beszterczei kerületben, helyr. Tács-ra, —on, —ról.

TÁCSA,

(tál-csa) fn. tt. tácsá-t. Kis tál, kisfatál. Tájszótár.

TACSAK,

(tacs-ak) önállólag nincs szokásban, hanem csak ,takacsos‘ és ,tacskolódik‘ szókban mint törzs szerepel.

TACSAKOS,

(tacsak-os) mn. tt. tacsakos-t v. —at, tb. —ak. Balatonmelléki tájszó am. lucskos, pocskos, latyakos; néhutt : hangáttétellel : csatakos.

TACSKA,

(tacs-ka) fn. tt. tacskát. 1) Pólya, kendő, vagy lepedő, melylyel a falusi nők a kisdedet magukhoz kötik, midőn a háztól távol, pl. a mezőre mennek. Gyöke a kirándulásra vonatkozó gyermeknyelvi tacs. V. ö. TA, és TACS, (3), TÁCS, (1). 2) Bodrogközben am. targoncza, talicska, hihetőleg összehúzva talicska szóból.

TACSKÁND,

puszta Vas m.; helyr. Tacskánd-ra, —on, —ról.

TACSKÓ,

fn. tt. tacskó-t. 1) Kis fajtáju fütyésző vadászeb. Mint a tacskók ugyan fölfütyészik. (Molnár A.). Tacskók mindent fölfütyésznek. (Káldi). Alkalmasint a német Dachshund után alakult. 2) Átv. gyereknek szokták mondani, midőn megvetőleg vagy némileg feddve szólnak hozzá; innen Kriza János szerént a székelyeknél am. kölyök, poronty. Eredj te tacskó!

TACSKOLÓDÁS,

(tacs-ak-ol-ó-d-ás) fn. tt. tacskolódás-t, tb. —ok, harm. szr. —a. Valamely test-

nek ütés, nyomkodás által megzuzása, megtörődése. V. ö. TACSKOLÓDIK.

TACSKOLÓDIK,

(tacs-ak-ol-ó-d-ik) belsz. m. tacskolód-tam, —tál, —ott. Ütődés, csapódás által megtörődik, öszvezuzódik, pl. a gyümölcs. Törzse tacsak hangutánzó, s am. pacsak ,pacskolódik‘ szóban. Székely tájszó. A Tisza mellett : zöcskölődik.

TÁCSÓ,

(tács-ó) mn. tt. tácsó-t. A székelyeknél am. ügyetlen, szájtátó v. tátott száju, mamlasz, ostoba; máskép ugyanott : ánkucza. Azon gúnyszók osztályába tartozik, melyer szájtátó ostobaságra, bámulásra vonatkoznak, milyenek : táté, tájbász, tatri, melyekben alaphangok : ta, tá. V. ö. , BÁMÉ.

TÁCSOG,

(tács-og) önh. m. tácsog-tam, —tál, —ott, A székelyeknél am. szájtátva bámészkodik, ámolyog.

TÁCSOGÁS,

(tács-og-ás) fn. tt. tácsogás-t, tb. —ok. Szájtátva bámészkodás. V. ö. TÁCSOG.

TÁCZ,

falu Fehér m.; helyr. Tácz-ra, —on, —ról.

TÁCZA,

l. TÁLCZA.

TÁDÉ, TADUS,

férfi kn. tt. Tádé-t, Tadus-t. Thaddaeus, mely síriai nyelven am. okos.

TAFOTA,

fn. tt. tafotá-t. Könnyebbféle selyemszövet, melynek szálai legkevésbé tömöttek. Melléknévül használva am. ilyen szövetből való. Tafota ruha, kendő, kárpit. Átv. tafota alma, világos, mintegy átlátszó, sima héju almafaj. Tafota gyomrú kényes ember. (Káldi Innep. préd. 67. l.). Idegen eredetű szó. Németül : Taffet, olaszul : taffetta, spanyolul : tafetan, francziául : taffetas, melyeket a nyelvészek a persa táftah szótól származtatnak, ez pedig Vullers szerént selyem szövetféle (genus telae sericeae vel serici), táf-tan igétől, melynek egyik jelentése : torquere filum.

TAFOTÁS,

(tafota-as) mn. tt. tafotás-t, tb. —ak. Tafotával ellátott, béllelt, szegélyezett. Tafotás mente, dolmány.

TAG, (1)

fn. tt. tag-ot, harm. szr. —ja. 1) Az állati testnek mintegy kisarjadzó része, melyet egy más részszel, illetőleg a deréktesttel csukló, vagy íz köt öszve, milyenek a lábak, kezek, karok, ujjak stb. Marhatag. Nagy tagu. Erős, izmos, vastag, vékony tagok. Minden tagja fáj, reszket bele. A fenevágta tagot elvágni. Férfitag, máskép : nemző-tag v. vessző. Szarvastag, szarvasczomb. 2) Szélesb ért. minden felbonczolt, darabokra, izekre választott rész, honnan tagolni, feltagolni az ökröt, am. részekre, konczokra vagdalni. 3) Átv. bizonyos testülethez, egyesülethez tartozó személy. Család, nemzetség, nemzet tagja. Egyházi, polgári társulat tagja. A magyar tudományos akadémiának igazgató, tiszteleti, rendes, levelező tagja. A Kisfaludy-társaság tagja. Több tudományos, gazdasági stb. társulat tagja. Tanács, törvényszék, hatóság tagja. 4) Földbirtokra vonatkozva, am. bizonyos, terjedelmű földdarab, mely valamely egésznek (egész határnak) mintegy tagját teszi. Egy tagban ezerhold szántóföld, rét és legelő jutott neki. Tagerdő. 5) A szószerkezetben egy-egy ízt jelent, melyet öszvetéve szótag-nak nevezünk,

11 TAG—TAGAD TAGADÁS—TAGÁR 12

Alaphangra, és fogalomra legközelebb áll hozzá : szak, mely szintén valamely egésznek egyes részét teszi, honnan tagolni, am. szakokra osztani, választani valamit, továbbá tagló és szakócza körülbelül hasonló vágóeszközt jelentenek. Osmanli-török nyelven tike rész, darab, pl. tike tike, darabonként, tikelimek, taglal-ni, szétdarabol-ni. (Vámbéry).

TAG, (2)

elvont gyöke tagad igének és származékainak; l. TAGAD.

—TAG, magas hangon : —TEG, (1), mint melléknévi összetett képző kiegészítve am. —atag, —eteg; l. —ATAG, —ETEG. ,Veszteg‘ és ,szörnyeteg‘ szókban némi eltérés látszik; l. ezeket.

—TAG, magas hangon : —TEG, (2). Ritka használatu igehatározói összetett képző, pl. viszont-ag, ezen-t-eg, melyekben az ag eg inkább csak toldalék, mint ottan-ag, itten-eg szókban is.

TÁG,

(ta-ag) mn. tt. tág-at. Általán, a minek szélei, körvonalai, határvető korlátai aránylag távol esnek egymástól, minélfogva a közéjök foglalt tér elég nagy, széles, bő. Tág út, útcza, udvar, terem, szoba. Tág szekrény. Különösen, ami nem feszes, nem szoros, ami öblöt csinál vagy nagy. Tág csizma, nadrág, másképen : bő. Átv. tág lelkiesméret, mely az erényesség korlátain túl csapong, mely az erkölcsi törvényt nem veszi szorosan, és sokat enged magának; tág fegyelem, nem szigorú, sőt igen is engedékeny.

Minthogy alapfogalomban a tág olyasmit jelent, melynek szélvonalai bizonyos középponttól távol esnek, innen okszerűleg állíthatni, hogy gyöke azon ta, mely több hasonló fogalmú szók alapját teszi, milyenek tát, tár, távol. Képzője ag, melylyel egyesülve s öszveolvadva lett tág. V. ö. TA, és AG, EG, OG, ÖG képző. Idegen nyelvek között, Vámbéry szerént tágúl szóval egyezik a csagataj-oszmanli török tagil szó, mely szerénte am. szétszóródik, elterjeszkedik.

TAGAD,

(ta-g-ad) áth. m. tagad-tam, —tál, —ott v. —t. 1) Valamely állításnak ellenkezőjét vitatja, vagyis azt mondja felőle, hogy nincs úgy, hogy nem való, nem igaz, nem történt. A vádlott gonosztévő mindent tagad. Tagadom, hogy valaha láttalak. Az okoskodás előzményét megengedem, következményét tagadom. Ha tetted, ne tagadd. Aggszó de igaz, hogy betegséget, sántaságot, szegénységet senki el nem tagadhat. (Km.). 2) Azt állítja, vitatja, vagy kijelenti, hogy közte, és más valami között viszony nincsen, vagy ha volt, azt magától eltolja. Ez értelemben igekötőkkel használtatik. Eltagadta apját, anyját, rokonait. Kitagadta a fiát minden keresményéből. Eltagadta a hitét, nemzetiségét. Mindent megtagad tőlem, mit sem ad.

E szónak egyenes ellentéte vall, azaz, valamiről azt állítja, hogy úgy van, tehát aki valamit tagad, azt mondja, nincs úgy; de a vall és van ezt is teszi, habeo, tehát a tagad másod jelentése is am. valamiről azt állítja, hogy nem bírja, hogy nem az övé, hogy semmi köze vele. Ezek szerént a tagad alapfogalomban am. valamit nemel, latinul negat, németül ver-

neinen, t. i. amaz a ne, emez a nein tiltó tagadó gyökökktől. Hasonlóan a magyar tagad gyöke lenne azon ta, mely távolodásra vonatkozik, miért midőn valamit tagadunk, így is szoktunk szólani : távol legyen tőlem, hogy ezt cselekedtem volna. A gyökszótag és az ad képző közé úgy csúszott be a g, mint a tegez v. teget igébe, melynek gyöke a második személynévmás te. Végre megjegyzendő, hogy ez igében az ad képző nem ön-, hanem átható erővel bír, mi több más szónál is előfordúl, pl. ragad (rapit), fogad, feled. Csagataj nyelven Vámbéry szerént tang-mak.

TAGADÁS,

(ta-g-ad-ás) fn. tt. tagadás-t, tb. —ok, harm. szr. —a. Nyilatkozás, mely által valamit tagadunk, ez igének minden értelmében. Vakmerő, szemtelen tagadás. Eltagadás, megtagadás, kitagadás. Törvényben tagadás jó. (Km. Si fecisti nega). Mi tagadás benne, azaz, nincs mit tagadni, valljuk meg az igazat. V. ö. TAGAD.

TAGADHATATLAN,

(ta-g-ad-hat-atlan) mn. tt. tagadhatatlan-t, tb. —ok. Amit tagadni nem lehet, napnál világosabb, köztudomásu, ami bizonyosan megtörtént. Tagadhatatlan tény. Az tagadhatatlan, hogy . . . . . Határozóként am. tagadhatatlanul.

TAGADHATATLANSÁG,

(ta-g-ad-hat-atlan-ság) fn. tt. tagadhatatlanság-ot. Valamely létnek, eseménynek bizonyossága, kétségbe hozhatatlansága.

TAGADHATATLANUL,

(ta-g-ad-hat-atlan-ul) ih. Oly bizonyosan, oly világosan, oly köztudomásilag, hogy tagadni, kétségbe hozni lehetlen.

TAGADHATLAN,

l. TAGADHATATLAN.

TAGADÓ,

(ta-g-ad-ó) mn. tt. tagadó-t. 1) Aki valamit tagad, meg nem vall. Büntetteit tagadó tolvaj, útonálló, gyilkos. 2) Ami tagadást foglal magában. Tagadó válasz, levél. Tagadó mondat. Tagadó szóképző. tagadó szócska, pl. nem, nincs, sehol.

TAGADÓLAG,

(ta-g-ad-ó-lag) ih. Valamit tagadva, ellenkezőt állítva, nemet mondva. Tagadólag válaszolni.

TAGADÓLAGOS,

(ta-g-ad-ó-lag-os) mn. tt. tagadólagos-t v. —at, tb. —ak. Ami tagadólag mond valamit, vagy az állítmánnyal ellenkező viszonyú. Ellentéte : állítólagos.

TAGADÓMEGYES,

falu Bihar m.; helyr. —Megyes-re, —én, —ről.

TAGADVA,

(ta-g-ad-va) ih. Tagadás által, meg nem vallva, ellenmondva. A világ tagadva szaporodik. (Km.).

TAGALKAT,

(tag-alkat) ösz. fn. Az állati test tagjainak egymáshoz viszonyló szervezete, minősége, kifejlett állapota, termete. Arányos, idomos, erős tagalkat.

TÁGAN,

(ta-ag-an) ih. Szélesen, bőven; nem feszesen, nem szorosan.

TAGÁR,

(tag-ár) ösz. fn. Bujakór neme, mely tisztátalan személlyel történt elhálás következtében támad, s a megromlott nemi magvak folytonos csepegésében áll. máskép : kankó, némelyek szerént : takár (takonyár. Gonorrhea).

13 TÁGAS—TAGJÁRTATÁS TAGJÁTÉK—TAGOL 14

TÁGAS,

(ta-ag-as) mn. tt. tágas-t v. —at, tb. —ak. Tág területű, széles, terjedt, egymástól távol fekvő korlátok v. határvonalak közé foglalt. Tágas út, útcza, udvar, terem, szoba, szinház. Tágas az út (km.), azaz elmehetsz. Tágas szék, ágy, kapu, öböl. Ellentéte : szűkes, szoros, keskeny. V. ö. TÁG.

TÁGASAN,

(ta-ag-as-an) ih. Tágas, terjedt állapotban, vagy minőségben.

TÁGASSÁG,

(ta-ag-as-ság) fn. tt. tágasság-ot, harm. szr. —a. Aránylag nagy terjedelműség, szélesség, bizonyos tér korlátainak egymástól távolsága. V. ö. TÁG, TÁGAS. Mint mértékre vonatkozó magában foglalja a szélességet, és hosszúságot.

TAGBASZAKADT,

(tagba-szakadt) ösz. mn. Deli, arányos testalkatú. Kríza J. szerént : teljes idomos termetű. Szabó Dávidnál : nagy tagba szakadt. Székely szó.

TAGBÉNULÁS v. —BÉNULÁS,

(tag-bénulás) ösz. fn. Bénulás, mely valamely tagot ér, pl. nyelvet, kezet, lábat. V. ö. BÉNULÁS.

TAGBESZÉD,

(tag-beszéd) ösz. fn. Taglejtéssel kifejezett gondolat; v. a gondolatnak, szándéknak taglejtéssel kifejezése.

TAGELESÉS,

(tag-el-esés) l. TAGBÉNULÁS.

TAGERDÖ,

(tag-erdő) ösz. fn. Erdő, mely egy tagban van, az Erdészeti Műszótár szerént körülbelül az ami a mezőgazdaságnál a dülő; tag magában is használtatik ugyanazon értelemben.

TAGFÁJDALOM,

(tag-fájdalom) ösz. fn. Fájdalom, melyet valamely tagunkban érezünk, ilyen a görcs a lábakban, szakgatás a karban.

TAGHORDOZÁS,

(tag-hordozás) l. TAGJÁRTATÁS.

TÁGÍT,

(ta-ag-ít) áth. és önh. m. tágít-ott, par. —s, htn. —ni v. —ani. 1) Bizonyos térnek széleit, korlátait, határvonalait egymástól távolabbra viszi, s az által a köztök levő helyiséget nagyobbítja, másképen : bővít, illetőleg : szélesít. 2) Ami feszesen, szorosan állott, megereszti, kinyújtja. Megtágítani az övet, hevedert. Kitágítani a csizmát. 3) Átv. ért. s önhatólag : erkölcsi korlátozásban, szigorban, fenyítékben alábbhagy, vagy némi szoros állapoton segít, bizonyos terhet kevesbít, enged. Erősen veszi a dolgot, s nem akar tágítani. A kiadott parancson tágítani. Tágítani a rabok sorsán. Ez előbbi bajunkon, terheinken sokat tágított. Nem tágítani a dolgon. Gondjaim tágítanak. (Szabó Dávid).

„A bölcsön tudomány, erő
Nem tágít a hadak hírkereső fián.“
Vörösmarty.

TÁGÍTÁS, TÁGÍTÁS,

(ta-ag-ít-ás) fn. tt. tágítás-t, tb. —ok, harm. szr. —a. Cselekvés, mely által valamit tággyá teszünk, kiszélesítünk, vagy hogy ne szorítson, megeresztünk, kinyújtunk. Átv. engedés, alábbhagyás, kevesebb erőfeszítés. V. ö. TÁGÍT.

TAGJÁRTATÁS,

(tag-jártatás) fn. Szoros ért. a tagok, különösen a kezek, karok mozgatása,

mennyiben a szóbeszédet kíséri, és nyomatékozza, vagy a némabeszédnek jellemző eszköze. Szélesb. ért. az egész testnek, nevezetesen az arczvonásoknak a gondolatok, érzelmekhez képest mozgalmi változatai; máskép : taglejtés, taghordozás.

TAGJÁTÉK,

(tag-játék) ösz. fn. Különösebben az érzeményeknek tagjártatással kifejezése.

TAGLAL,

(tag-ol-al) áth. m. taglal-t. 1) Az állati testet tagokra, ízekre, darabokra, konczokra stb. metéli, szabdalja, vagdalja, bonczolgatja. Az ökröt leütik, azután taglalják. Föltaglalni a szarvast, őzt, az asztalra adandó ludat, pulykát. A hullák orvosi fölmetélésére szabatosabban a bonczol, bonczolgat használtatik. Kettőztetett képzőjénél fogva gyakorlatot, tehát többet jelent mint az egyszerű tagol. 2) Átv. valamely elmeművet, eseményt, tényt, szóval szellemi vagy erkölcsi egészet tagonként alkatrészeire felbont, azokat egyenként vizsgálat, bírálat alá veszi. Költeményt, tudományos értekezést taglalni. A felpörös vádait és alpörös védőkeit taglalni. A szókat nyelvészetileg taglalni, elemeikre, alkatrészeikre bontani. V. ö. TAGOL.

TAGLALÁS,

(tag-ol-al-ás) fn. tt. taglalás-t, tb. —ok, harm. szr. —a. Cselekvés, mely által valamit taglalunk; illetőleg bonczolás, vizsgálat, részletezés, elemezés. V. ö. TAGLAL.

TAGLALAT,

(tag-ol-al-at) fn. tt. taglalat-ot, harm. szr. —a. Taglalás elvont értelemben véve, mint lettdolog, mint eredmény. A taglalatból kitünt, hogy . . . A taglalat szerint a kérdésben levő szó három részből áll.

TAGLALÓ,

(tag-ol-al-ó) mn. és fn. tt. taglaló-t. Aki valamit taglal, tagokra, ízekre választ, illetőleg bonczoló, részletező, elemező, egyenként vizsgáló. Jelent eszközt is, melylyel valamit taglalnak (tagló). V. ö. TAGLAL.

TAGLAT,

(tag-ol-at), l. TAGLALAT.

TAGLEJTÉS,

(tag-lejtés), l. TAGJÁRTATÁS.

TAGLÓ,

(tag-ol-ó) fn. tt. tagló-t. Mészárosok bárdja, melylyel a barmot leütik, s nagyobb tagokra szabják, különöztetésül a kivágó bárdtól, melylyel a húst a székben konczonkint elvagdalják.

TAGMEREDÉS, TAGMEREVSÉG,

(tag-meredés v. —merevség) ösz. fn. Egy vagy több tagnak merev állapota.

TAGÓK,

(tag-ók) mn. tt. tagók-ot. Aránylag nagy tagú, csontos, izmos karu, lábszáru, kezü stb. Nagyító melléknév, mint pofók, szemők, pirók, monyók, szájók. V. ö. TAGBASZAKADT.

TAGLÓ,

(tag-ol-ó) fn. tt. tagló-t. Így nevezik különösen a mészárosfejszét.

TAGOL,

(tag-ol) áth. m. tagol-t. 1) Állati testet tagokra metsz, vág, hasít; kettőztetve s gyakorlatilag : taglal. Igekötőkkel : föltagolni, öszvetagolni valamit. 2) Átv. elemez, részletez, alkatrészeire bont, bonczol valamit. Különösen a nyelvtanban tiszta érthető részekre, szótagokra oszt : 3) Képes kifejezéssel,

15 TAGOLÁS—TAGRÁNDÍTÁS TAGSZAKGATÁS—TAHONYA 16

valakit derekasan, tagról tagra megver, megdönget. Jól eltagolták, megtagolták.

TAGOLÁS,

l. TAGLALÁS.

TAGOLAT,

l. TAGLALAT.

TÁGON,

helyesebben : TÁGAN; l. ezt.

TAGOLÓ,

l. TAGLALÓ.

TAGOLT,

(tag-ol-t) mn. Tagokra, részekre, ízekre választott. Különösen a nyelvtanban, tiszta, érthető szótagokra osztott.

TAGONKÉNT,

(tagon-ként) ösz. ih. Minden tagot külön véve, egyenként, részenként, elemekre osztva, választva. V. ö. TAG.

TAGOS,

(tag-os) mn. tt. tagos-t v. —at, tb. —ak. Aminek több tagja van, vagy aránylag nagy, erős, izmos tagokkal ellátott, mint : vállas, czombos, csontos, tenyeres, talpas, melles, faros. Átv. több külön részekből álló. Tagos erdő, mennyiben vágásokra van osztva. Tagos osztály, melyben a részek egy tagban méretnek és adatnak ki.

TAGOSÍT,

(tag-os-ít) áth. m. tagosít-ott, par. —s, htn. —ni v. —ani. Valamely közös földbirtokot bizonyos alaparány szerint az illető összes birtokosok között külön-külön részekre s mintegy tagokra feloszt, hogy kiki a maga jutalékát kizáró joggal birhassa, és mivelhesse. Az erdőket, közlegelőket tagosítani. Továbbá, szokottabb értelemben némely újabb törvényekben hozott szabályok szerént az ugyanazon határban külön-külön, elszórva bírt földrészek helyett egy tagban vagyis egy tömegben, hasonló értékű telket mér ki, minélfogva az illető közbirtokok mindegyike egy-egy tagban, egy tömegben kapja a magáét. A régi jobbágy-telkeket tagosítani. A telekhez tartozó szántóföldeket, réteket, legelőket tagosítani.

TAGOSÍTÁS, TAGOSÍTÁS,

(tag-os-ít-ás) fn. tt. tagosítás-t, tb. —ok, harm. szr. —a. Osztályozás neme, melyszerint valamely közbirtokot tagosítanak, illetőleg elszórva létezett birtokrészeket egy tagba vagyis tömegbe egyesítenek. V. ö. TAGOSÍT.

TAGOSZTÁLY,

(tag-osztály) ösz. fn. Földbirtokot illető osztály, mely tagosítás által eszközöltetik. V. ö. TAGOS; TAGOSÍT.

TAGOZ,

(tag-oz) áth. m. tagoz-tam, —tál, —ott. L. TAGOL; és TAGOSÍT.

TAGOZÁS,

(tag-oz-ás) fn. tt. tagozás-t, tb. —ok, harm. szr. —a. L. TAGOLÁS; és TAGOSÍTÁS.

TAGOZAT,

(tag-oz-at) fn. tt. tagozat-ot, harm. szr. —a v. —ja. 1) Tagozás elvont értelemben. 2) A tagok vagyis részek öszvesége, együttes állapota.

TAGOZATOS,

(tag-oz-at-os) mn. tt. tagozatos-t v. —at, tb. —ak. Tagokra, részekre választott, osztott. L. TAGOLT.

TAGOZOTTSÁG,

(tag-oz-ott-ság) fn. tt. tagozottság-ot, harm. szr. —a. Tagozott (tagolt vagy tagosított) állapot, minőség.

TAGRÁNDÍTÁS, TAGRÁNDÚLÁS,

(tag-rándítás v. —rándúlás) ösz. fn. Valamely tagnak rendes állapotából erőszakos meg- v. kimozdítása, vagy mozdúlása.

TAGSZAKGATÁS,

(tag-szakgatás) ösz. fn. Csúzos, köszvényes, úgy nevezett száraz fájdalom, mely úgy szokott jelentkezni, mintha az inakat és ízeket szakgatná, ránczigálná.

TAGTALAN,

(tag-talan) mn. tt. tagtalan-t, tb. —ok. Aminek kifejlett vagy érzékileg észlelhető tagja v. tagjai nincsenek.

TAGTÁRS,

(tag-társ) ösz. fn. Kik bizonyos egyesületnek, szervezett társulatnak tagjai, azok egymás irányában tagtársak. (Collega).

TAGÚ, TAGU,

(tag-ú) mn. tt. tagú-t, tb. —ak. Taggal biró, taggal ellátott. Csak más szóval viszonyban használtatik. Egy tagú, két, három, négy tagú szó, mondat. Arányos tagú. Idomtalan tagú.

TÁGÚL,

(ta-ag-úl) önh. m. tágúl-t. Tággá leszen, azaz, szélesül, bővül, szétterül, öble nagyobbúl; illetőleg feszessége, szoros állapota enged. Tágúl, kitágúl, a csizma. Tágúl a heveder, az öv. Átv. erkölcsileg enged, alábbhagy, szigorúsága szűnik. Tágúl a fegyelem. Megtágulnak a társadalmi viszonyok. Néha am. távozás által ritkul. Tágúlnak a vendégek. Tágúlj innét! V. ö. TÁG.

TÁGÚLÁS, TÁGULÁS,

(ta-ag-úl-ás) fn. tt. tágulás-t, tb. —ok, harm. szr. —a. Állapotváltozás, midőn ami elébb aránylag szűk, keskeny, szoros, feszes, illetőleg szigorú volt, téressé, öblössé, szélessé, illetőleg engedékennyé leszen. V. ö. TÁGÚL.

TAGYON,

falu Szala m.; helyr. Tagyon-ba, —ban, —ból.

TAGYOS, KIS–, NAGY–,

puszták Komárom m.; helyr. Tagyos-ra, —on, —ról.

TAHÁT,

kötőszó, mely a régieknél am. akkor, azután, annakutána. „Tahát Jézus viteték a kietlenbe.“ Münch. cod. Máté 4. 1). Káldinál ezzel fejeztetik ki : „akkor.“ „Tahát népének ő hozzá.“ U. o. 15. 1. Káldinál szintén : „akkor.“ „Tahát jöved, ajándokozjad te ajándokodat.“ (Pestinél : osztán, Erdősinél : annak utánna). „Tahát (tunc) Nabuhodonozor megharagvék mend a földre.“ Bécsi cod. Judith. „Ha pediglen szintoda nem akar ti kj(gyelmed) küldeni, tahát kéröm ti kj(gyelmedet).“ Levél 1554-ből. (Szalay Ág. 400. m. l. 134. l.). „Merth ha siketségre veszitök, tahát még házatoknak az hamváth széllel fúthathom.“ (Ugyanott 319. l.). A szőnyi első békekötés irományai között olvasható : „És ha megalkodhatunk ezen az dolgon, tahát nem leszen szükség, ha pedig nem alkodhatunk, tahát mindjárast fell kölgyön.“ Régi Magyar Nyelvemlékek. III. K. 351. l.). Így a Nádorcodexben, Debreczeni Legendáskönyvben s másutt is. A székelyeknél Udvarhelyszékben maiglan divatos ,tehát‘ értelemben. (Kriza J.). L. TEHÁT.

TAHI,

puszta Pest-Pilis m.; helyr. Tahi-ba, —ban, —ból.

TAHONYA,

mn. tt. tahonyá-t. Göcsejben am. lusta, röst. Egyezik hangokban is tunya szóval.

17 TÁJ—TÁJBESZÉD TÁJDIVAT—TÁJFESTÉSZ 18

TÁJ,

(tá-j) fn. tt. táj-t v. —at, tb. —ak, harm. szr. —a. Bizonyos középpont körül némi távolságban elterjedő, vagy fekvő helyiség, térség, szomszédság, környék. A háznak táját fákkal beültetni. Falu, erdő tája. A Duna, Tisza, Balaton tája. Szivnek, szemnek táján fájdalmat érezni. Továbbá, egy külön vett vidék, térség, földrész, melyet mintegy öszvefüggő egészet tekintünk. Erdős, hegyes, völgyes, homokos, sik táj. Kies, szép, regényes táj. Más tájra huzódott az ellenség. Magyarország minden táját beutazni. E tájon nincs mása. Midőn időre vonatkozik, jelent bizonyos ponthoz mért időszakot, s am. azon idő körül. Reggeltájtban, déltájban, éjféltájban, hajnaltájban, akkortájban, aratás-, szürettájban, egy óratájban. Mi időtájban esett v. történt? Tavasz táján jött.

E szónak gyöke ta v. , mely bizonyos ponttól távolodást jelent, a j toldalékul járult hozzá, mint a fej, száj, báj, éj szókhoz, a régies fe, szá, bá, é helyett; ilyenek továbbá, paréj, taréj, karéj, ganéj s némely mások. Mi szerint a táj nem egyéb, mint bizonyos távolságig terjedő helyiség, térség. Egyébiránt Vámbéry szerént csagataj, különöebben azerbaidsan nyelven tai v. taj am. vidék, rész, és jakut nyelven doidu am. hely, táj. V. a. TA.

TÁJAG,

tájdivatosan am. tályog; lásd : TÁLYOG.

TAJAK,

l. TAJK.

TAJÁK,

fn. tt. taják-ot, harm. szr. —ja. Kevéssé ismeretes tájszó, s am. gabonafejnek vagyis kalásznak szálkája, szakála. A törökben tüj am. szőr, és toll; a persában pedig tuj am. fürt, és tuják fürtöcske, melyek általános fogalomban mind megegyeznek.

TÁJAS,

(táj-as) mn. tt. tájas-t v. —at, tb. —ak. Határos, szomszédos. Tájas velem. (Szabó D.).

TÁJATT,

(táj-aj-an-t) névhatárzó. Bizonyos középpont, vagy időpont körül. Erdő tájatt. Dél tájatt, hat óra tájatt. Képeztetésére nézve lásd : —ATT, —OTT, —ÖTT helyképzőket.

TÁJBÁSZ,

mn. tt. tájbász-t, tb. —ok. Göcseji tájnyelven am. együgyü, szájtátó, mamlasz, bamba. Azon gúnyszók egyike, melyek ostobaságot, bámészkodást jelentenek, s melyekben alaphang a szájtátó a v. á, mint az ámé, bámé, bamba, bacza, málé, mamlasz, táté, tatri, tabértos, és a székely tácsó szókban is. Jelen szó két részből látszik állani, egyik a szájtátásra vonatkozó gyök, másik a bámész szó, tehát am. tá-bámész.

TÁJBESZÉD,

(táj-beszéd) ösz. fn. Bizonyos tájon lakó népségnek sajátságos beszéde, mind egyes hangok kiejtésére, mind némely különös szók használatára, vagy ragozására, módosítására nézve, mely a közönségesebb, és terjedtebb divatú népnyelvtől majd többé, majd kevesbbé elüt. Őrségi, göcseji, ormánysági, czalóközi, gömöri, mátravidéki palócz, nyitravölgyi, székelyföldi stb. tájbeszéd.

AKAD. NAGY SZÓTÁR VI. KÖT,

TÁJDIVAT,

(táj-divat) ösz. fn. Általán bizonyos tájon lakó népségnek sajátságos szokása, viselete, beszéde.

TÁJDIVATOS,

(táj-divatos) ösz. mn. Bizonyos tájon lakó népségnél szokásban levő; vonatkozva különösen a beszédre. Tájdivatos szó, kiejtés, beszédmód.

TÁJDIVATOSAN,

(táj-divatosan) ösz. ih. Tájdivatos módon, valamely tájon lakó népségnél szerzett tapasztalás szerént.

TÁJDIVATOSSÁG,

(táj-divatosság) ösz. fn. Mód vagy modor, melyet valamely tájdivatnál észlelünk, tapasztalunk.

TAJDOK,

mn. tt. tajdok-ot. Székely tájszó. Incze József szerint a kiről a köntös lefoly (lelóg), semmi sem áll jól rajta, resteli magát csinosítani. Kríza J. szerént hitvány, tatar; Szabó D. szerént undok, ocsmány, galád, rusnya. Néhutt máskép : tajk v. tajak. Alakra hasonló az undok szóhoz, de eredete homályos. Talán vagy a tabajdok szó rövidülete, vagy pedig a tajték szóval rokon, avagy épen ennek módosulata, mintha volna tajdék, mennyiben t. i. a tajték mocskos, csúnya, undorító nyálat is jelent, mint a pökedelem, takony, turha. A tajdoknak megfelel a Dunán túl divatozó nyáladék, mi szinte az utóbbi fejtegetésnek kedvez.

TAJDOKOL,

(tajdok-ol) áth. m. tajdokol-t. Ocsmányít. (Szabó D.). V. ö. TAJDOK.

TAJDOKSÁG,

(tajdok-ság), fn. tt. tajdokság-ot, harm. szr. —a. Rondaság, mocskosság, viseletbeli elemeztelenség. Eléjön Szabó Dávidnál. V. ö. TAJDOK.

TÁJEJTÉS,

(táj-ejtés) ösz. fn. Sajátsága valamely tájon lakó népségnek a szók kiejtése s módosításaiban.

TÁJÉK,

(táj-ék) fn. tt. tájék-ot, harm. szr. —a. Köz nyelvszokás szerint egy értelemben használtatik a táj szóval, azon különbséggel, hogy ,tájék‘ nem vonatkozik időre is, hanem csak térre, pl. nem mondjuk, éjtájékban, két óratájékban stb. E szóban az ék vagy némi nagyításra mutató toldalék, vagy a ki (= mi) módosúlata, mint ezekben is : környék, árnyék, szárnyék, tajték. V. ö. —ÉK, (1).

TÁJÉKFESTÉS; TÁJÉKFESTŐ,

lásd : TÁJFESTÉS; TÁJFESTÉSZ.

TÁJÉKOZ,

(táj-ék-oz) m. tájékoz-tam, —tál, —ott. Jobbára visszahatólag használtatik : tájékozom magam, tájékozod magad, tájékozza magát. Annyi min. valamely tájékkal megismerkedni. Átv. magát valamibe beletalálni, helyzetét kellőleg felfogni. (Sich orientiren).

TÁJÉKOZÁS,

(táj-ék-oz-ás) fn. tt. tájékozás-t, tb. —ok, harm. szr. —a. Megismerkedés valamely tájékkal, vagy tárgygyal, vagy saját helyzetével. (Orientirung).

TÁJFESTÉS,

(táj-festés) ösz. fn. A festészetnek azon neme, mely különösen valamely táj ábrázolását tűzi ki czéljaul.

TÁJFESTÉSZ,

(táj-festész) ösz. fn. Festész, ki különösen tájképek ábrázolásával foglalkozik.

2
19 TÁJFESTMÉNY—TÁJRAJZ TÁJSZÓ—TAJTÉKKŐ 20

TÁJFESTMÉNY,

(táj-festmény) 1. TÁJKÉP.

TÁJFESTŐ,

l. TÁJFESTÉSZ.

TÁJIRÁS,

(táj-irás) ösz. fn. Részletes földirás, mely bizonyos tájnak fekvését, természeti tulajdonságait, az állati, növényi, ásványi országhoz tartozó mineműségeit stb. leirja.

TAJK, (1) v. TAJAK,

mn. tt. tajk-ot v. tajak-ot. Kríza J. szerént a székelyeknél am. hitvány, tatar, tojmák, elromlott, elitultfitult. „Ne fogd azt a lapátot olyan tajk módra.“ „Tódom, fődom, kötöm, bogozom, méges (mégis) csak tajkul marad.“ A tojmák szóból, mely nálunk szintén ismeretlen, úgy látszik, hogy tajk v. tajak is am. tojók, vagy pedig az épen magából tojmák-ból rövidült meg. Tyúkültető is gúnyos nyelven azt teszi : együgyű, tutyma ember. Mongolul takja am. tyúk. Lehet a tajdok rövidülete is. V. ö. TAJDOK.

TAJK, (2)

elvont törzse tajkos szónak; l. ezt, és v. ö. TAJKOSTEKNŐ.

TÁJKÉP,

(táj-kép) ösz. fn. Rajzolt, vagy festett kép, mely bizonyos akár valódi, akár költött tájat ábrázol.

TÁJKÉPI,

(táj-képi) ösz. mn. Tájképre vonatkozó; tájképet ábrázoló. Tájképi rajz.

TAJKOL,

(tajk-ol) áth. m. tajkol-t. Székely szó s am. tataroz. Megtajkolni am. megtatarozni, valaminek hiányait kiigazítni. (Kríza J.).

TAJKOLÁS,

(tajk-ol-ás) fn. tt. tajkolás-t, tb. —ok, harm. szr. —a. Tatarozás. V. ö. TAJKOL.

TAJKOS,

(tajk-os) mn. tt. tajkos-t, tb. —ok. Sándor J. gyűjteményében am. tekenős béka. E szónak gyöke tajk valószínüleg egy a tok szóval, és rokon a tekenő névnek tek gyökével, melyek mind héjat, burkot, fedezőt jelentenek. A j úgy csúszhatott közbe, mint a kajmó, kajcs, kajszás szókba, melyek máskép kamó, kacs, kaszás (lábu). Alakra hasonló hozzá : pajkos, melylyel alapértelemben egyezik : pakocsál.

TAJKOSTEKNŐ,

(tajkos-teknő) ösz. fn. A tajkos nevű békának teknőforma hüvelye, burka; melyek helyette egyszerűen tajok szót is használják.

TAJKÚL, TAJKUL,

(tajk-úl) önh. m. tajkul-t. A székelyeknél am. elromlik, elitúl-fitúl. Eltajkúlt a kézmű, eszköz. (Kríza J.). V. ö. TAJK, (1).

TAJKÚLÁS, TAJKULÁS,

(tajk-úl-ás) fn. tt. tajkúlás-t, tb. —ok, harm. szr. —a. Elromlás, itúlás-fitúlás. V. ö. TAJKÚL.

TAJNA,

falu Bars m.; helyr. Tajná-ra, —on, —ról.

TÁJNYELV,

(táj-nyelv) l. TÁJBESZÉD.

TAJÓ,

puszta Kis-Kunságban, helyr. Tajó-ra, —n, —ról.

TAJOK,

fn. tt. tajok-ot, harm. szr. —a v. taiok-ja. L. TAJKOSTEKNŐ.

TAJOVA,

beszterczebányai telep, helyr. Tajová-ra, —n, —ról.

TÁJRAJZ,

(táj-rajz) ösz. fn. Valamely tájat ábrázoló rajz.

TÁJSZÓ,

(táj-szó) ösz. fn. Szó, mely csak bizonyos tájon, vagy tájakon lakó nép nyelvében, nem pedig általán, vagyis az illető nyelv egész birodalmában divatozik. Mátyusföldi, balatonmelléki, baranyai, erdélyi, göcseji, székely tájszó.

TÁJSZÓLAM,

(táj-szólam) ösz. fn. Valamely tájon divatos kiejtésű egész mondat.

TÁJSZÓLÁS,

(táj-szólás) ösz. fn. Valamely tájon divatos beszédmód. Vétetik ,tájszólam‘ helyett is.

TÁJSZÓTÁR,

(táj-szó-tár) ösz. fn. Szótár, melyben egy vagy több tájbeszédből öszvegyűjtött, külön divatú, nem országos szokásu szók vannak följegyezve.

TAJT,

fn. tt. tajt-ot, harm. szr. —ja. Némely tájszokás szerint am. a szokottabb tajték, s különösen a tajtpipa öszvetett szóban használtatik. Lásd : TAJTÉK.

TÁJT,

l. TÁJATT.

TAJTÉK,

fn. tt. tajték-ot, harm. szr. —a v. —ja. 1) Erősebb nemű külső és belső mozgás, rázódás által számtalan apró buborékká, hólyagocskákká alakult hig test, pl. a szélvésztől csapdosott, s parthoz verődő víznek tajtéka, vagy a lószájából ömlő nyáltajték, midőn a zabolát rágdossa. Néha a haragos emberek, s a nyavalyatörősök szájából is tajték foly ki. 2) Összetételekben am. tajtföld. L. TAJTFÖLD. — Első jelentésében néha máskép : hab; t. i. noha e két szó többször ugyanazon értelemben vétetik, de a szokás némely esetekben megkülönbözteti, pl. a vert tojás fehérének, a szappannak, a forró víznek, ércznek, a fölrázott sernek, tejnek, bornak habja van; ellenben a nyál, az izzadság tajtékot is, habot is képez, honnan mondjuk : tajtékzik v. habzik a szája. A folyó, tenger habja és tajtékja közt is szabatosan véve némi különbség van, t. i. a habok alatt a fölvert hullámos, fehérlő vízrétegeket értjük, midőn pedig partra vetődnek vagy akármily kemény szilárd test körül öszvegyűlnek, tajtékká válnak. A hullámok tajtékot túrnak a partra. Véres tajtékot folyatni.

Mi e szó elemzését illeti, talán vagy annyi mint toladék, lágyitva : tolyadék, talyadék (mint ,talyiga‘ szóban is); vagy pedig a tajték fehérlő színétől kapta nevét, s eredetileg am. tejdék, tejedék, azaz, tejhez hasonló folyadék. Ugyanezen alapfogalom látszik rejleni a hab szóban is, mely a fehér színű hav-hoz áll legközelebb. Így a persában is áb jelent vizet; és fényességet.

TAJTÉKFÖLD,

l. TAJTFÖLD.

TAJTÉKFŰ,

l. SZAPPANFŰ.

TAJTÉKGOMBA,

(tajték-gomba) ösz. fn. Szabó Dávidnál am. szivacs (spongyia).

TAJTÉKKOCSON,

(tajték-kocson) ösz. fn. Növényfaj a lopvánoszők seregéből, és kocsonok neméből, azaz, kerekded, ránczos, tajtékos, zöldes-fakó mócsing a gyepen s kertekben, eső után. (Tremella Nostoc).

TAJTÉKKŐ,

(tajték-kő) l. TAJTKŐ.

21 TAJTÉKOS—TAJTKŐ TAJTLA—TAKÁCSBORDA 22

TAJTÉKOS,

(tajt-ek-os) mn. tt. tajtékos-t v. —at, tb. —ak. Tajtékkal födött; tajtéktól nedves, elrutított. Tajtékos vízpart. Tajtékos száj, zabola.

TAJTÉKOSAN,

(tajt-ék-os-an) ih. Tajtékkal födve; tajtéktól nedvesen.

TAJTÉKOZ,

(tajt-ék-oz) áth. m. tajtékoz-tam, —tál, —ott, par. —z. Tajtékkal borít, nedvesít, mocskít. A hullámok betajtékozzák a partokat, a hajó oldalát, a fák törzseit.

TAJTÉKOZÁS,

(tajt-ék-oz-ás) fn. tt. tajtékozás-t, tb. —ok, harm. szr. —a. 1) Nedvesítés, mocskítás, melyet a tajték okoz. 2) Tajtékhányás, tajtéktúrás; máskép : tajtékzás. V. ö. TAJTÉKOZ; és TAJTÉKOZIK.

TAJTÉKOZIK,

(tajt-ék-oz-ik) k. m. tajtékoztam, —tál, —ott. Tajtékot túr. (Szabó Dávid). Máskép : tajtékzik.

TAJTÉKPIPA,

(tajték-pipa) ösz. fn. Pipa, melyet úgy nevezett tajtföldből faragnak. V. ö. TAJTFÖLD.

TAJTÉKSZEDŐ,

(tajték-szedő) ösz. fn. Általán kanál, melylyel bizonyos hig testekről a tajtékot, illetőleg habot leszedik, különösen az olvasztókemenczékben a forró ércznek tajtékát leszedni való pléhkanál.

TAJTÉKZÁS,

(tajt-ék-oz-ás) fn. tt. tajtékzás-t, tb. —ok, harm. szr. —a. Valamely hig testnek, illetőleg hig részeket tartalmazó anyagnak, állatnak stb. forrongó, mozgalmas állapota, midőn tajték fejlődik ki belőle. A zablarágó, megizzadt lónak, vagy nyavalyatörő embernek tajtékzása.

TAJTÉKZAT,

(tajt-ék-oz-at) fn. tt. tajtékozat-ot, harm. szr. —a v. —ja. Tajtékok tömege, összesége.

TAJTÉKZIK,

(tajt-ék-oz-ik) k. m. tajtékz-ott, htn. —ni. Tajtékféle híg buborékok, hólyagocskák forrnak és ömlenek ki belőle. Mérgében tajtékzik a szája. V. ö. HABZIK.

TAJTÉKZÓ,

(tajt-ék-oz-ó) mn. tt. tajtékzó-t, tb. —k. Amiből tajtékféle nedv forr és ömlik ki. Dühétől tajtékzó szájjal ordítozni.

TAJTÉKZÓFŰ,

(tajtékzó-fű) ösz. fn. Népies neve a szappanfű egyik fajának; növénytani néven : tajtékzó szappanfű. (Saponaria officinalis). Szintén népies nyelven másképen : szappanfű, lábmosófű.

TAJTFÖLD,

(tajt-föld) ösz. fn. Szalonnakővel rokon ásvány, melynek anyaga zsiros, és könnyű, színe halványsárga, s törékeny mint a föld. Hazája Anatolia, Thracia, Görögország és Tauria. Faragás által különfélekép alakítható, s ebből készülnek az úgy nevezett tajtékpipák. Nevét onnan kapta, mert színe a tenger által kihányt tajtékhoz hasonló. Némelyek szerént máskép : tajtla.

TAJTI,

falu Gömör m.; helyr. Tajti-ba, —ban, —ból.

TAJTKŐ,

(tajt-kő) ösz. fn. Könnyű, szürke szinű, likacsos kőnem, mely a tüzokádó hegyek körül a vizeken uszkál. (Pumex).

TAJTLA,

(tajt-la) fn. tt. tajtlá-t. L. TAJTFÖLD.

TAJTNEMŰ,

(tajt-nemű) ösz. mn. Tajthoz v. tajtékhoz hasonló. Tajtnemű folyadékok, testek.

TAJTPIPA,

(tajt-pipa) l. TAJTÉKPIPA.

TAJTSALAK,

(tajt-salak) ösz. fn. Megtisztított ércznek tajtforma salakja.

TÁJTŰ,

(táj-tű) l. DELEJTŰ.

TAK,

elvont gyök, mely takar, s hihetőleg a takács és takony szók alapját is teszi. Mennyiben a takaró valaminek burkát, födelét, hüvelyét jelenti, rokon hozzá tok, toklász; továbbá, tekenő és dag, honnan ez is : far-dagály, vagyis a ló farát takaró hámszijazat. Idegen nyelvekben rokonok hozzá a latin tego, teges, texo, textor, és a német decken stb. Lásd : TAKAR, TAKÁCS.

TÁK,

fn. tt. ták-ot, harm. szr. —ja. 1) Túl a Dunán, azon szij, melylyel a bocskort a lábszárhoz kötik, máskép : telek (honnan a telekes bocskor nevezet). A székelyeknél Ferenczi János szerént a bocskor talpához ragasztott folt, mely csak úgy van oda szorítva, nem varrva, innen e közmondat : bocskornak nem leszek tákja, azaz, magamnál alábbvaló embernek szolgája. Szabó Dávidnál bőrfolt a kiszakadt bocskorban. Kríza J. szerént csizma- vagy bocskortalpbéllés, szakadt bőrdarab. Nem leszek senki tákja. (Km.). 2) Általában folt, toldalék, s ebből lett tákoz v. tákol, valamit öszvetold, máshoz férczel. 3) A növénytanban Diószegi-Fazekas szerént azon kinövések, melyek több virágokon a rendes szirmokon kivül, vagy azokhoz nőve találtatnak; Gönczy Pálnál sziromnemű levél vagy pikkely, mely a lepel vagy a bokréta valamely részén vagy mellett, kivül vagy belül fejlik ki s rendszerint méz edényül szolgál; máskép : pilis. (Nectarium).

A tulajdon értelemben vett ták rokonságban látszik állani a burkolásra, födésre vonatkozó takar és tekenő szók tak, tek gyökeivel, és dug szóval is, mennyiben a ták, részint mint szalag, részint mint folt valamit takar, beburkol. Egyébiránt Vámbéry szerént csagataj nyelven take am. folt, kiegészítésül valamihez illesztett darab.

TAKÁCS,

fn. tt. takács-ot, harm. szr. —a v. —csa. Mesterember, ki különféle anyagú fonalakból holmi kelméket, pl. vásznat, gyolcsot stb. sző. A takács műeszközének neve : szövőszék. Közönséges, parragi, falusi takács. Műtakács, ki finomabb, sávolyos szöveteket készít. Harisnyatakács. Három takács egy ember. (Km.). Zöld hasú takács, gúnyos kifejezés. Takácsszínű ember, sápadt, halavány. Rugdalódzik, mint a takács.

Egyezik vele a szláv tkács, mely ismét a latin textor, tego (?), texo, teges szókkal áll alaphangi és értelmi viszonyban, t. i. tkáty szlávul am. szőni. Ide tartozhatnak a következő rokonságok : szanszkrit tvacs (takar és tok, takaró), tvacsá (tok, hüvely), tvacsan (ernyő, födél), görög τέγος, στέgοs, magyar takar stb.

TAKÁCSBORDA,

(takács-borda) ösz. fn. Rámába szorított vékony, rendesen nádból való pálczi-

2*
23 TAKÁCSCSÉVE—TAKAR TAKÁR—TAKARÉK 24

kák, fésűfogak gyanánt párhuzamosan öszveállítva, melyek között a felhúzott vonalak elnyúlnak.

TAKÁCSCSÉVE,

(takács-cséve) ösz. fn. Cső-alakú eszköz, melyre a szőni való fonalakat feltekerik; máskép : csürlő, csörlő.

TAKÁCSCSÓNAK,

(takács-csónak) ösz. fn. L. VETÉLŐ.

TAKÁCSI,

falu Veszprém m.; helyr. Takácsi-ba, —ban, —ból.

TAKÁCSINAS,

(takács-inas) ösz. fn. Ki a takácsságot mint újoncz tanúlja.

TAKÁCSKÖTÉS,

(takács-kötés) ösz. fn. Sajátságos kötés, mely által a takácsok a munka alatt elszakadt fonalat csomóra fojtják.

TAKÁCSLEGÉNY,

(takács-legény) ösz. fn. Czéhbeli iparos, ki mint fölszabadított legény a takácsmesterséget gyakorolja.

TAKÁCSMÁCSONYA,

(takács-mácsonya) ösz. fn. Növényfaj a mácsonyák neméből; levelei nyeletlenek, öszvenőttek, egyenetlenül fürészesek; virágbunkói tojásdadok, karikába hajlott szúrós csészemurvákkal körülvéve; vaczokpolyvái horgas végüek. Máskép köznyelven : bogácskóró, takácsvakaró. (Dipsacus fullonum).

TAKÁCSMESTER,

(takács-mester) ösz. fn. Személy, ki a takácsságot kitanulta, s mint mester az illető czéhegyesület tagja.

TAKÁCSMESTERSÉG,

(takács-mesterség) ösz. fn. A kézmívességnek azon neme, mely szövéssel foglalkodik, továbbá ügyesség az ilyetén mívek, vagyis szövetek készítésében.

TAKÁCSMUNKA,

(takács-munka) ösz. fn. 1) A szövéshez tartozó minden munka. 2) Kész mív, vagyis szövet, melyet takács készített.

TAKÁCSMŰ,

(takács-mű) ösz. fn. Lásd : TAKÁCSMUNKA, 2).

TAKÁCSOLÁS,

(takács-ol-ás) fn. tt. takácsolás-t, tb. —ok, harm. szr. —a. Szabó Dávidnál am. szövés.

TAKÁCSSÁG,

(takács-ság) fn. tt. takácsság-ot, harm. szr. —a. 1) Mesterség, melyet a takácsok űznek. Takácsságot tanulni, űzni. 2) Valamely helyben, városban a takácsok öszvesége.

TAKÁCSVAKARÓ,

(takács-vakaró) lásd: TAKÁCSMÁCSONYA.

TÁKAJAK,

(ták-ajak) ösz. fn. Növénynem a kétfőbbhímesek seregéből és magrejtősök neméből; csészéje öt fogú; bokrétája csaknem gömbalaku, karimája kurta; felső ajaka két metszetű, alsó ajaka közép karéja letüremlett, innen a neve. (Scrophularia). Nevezetesebb fajai : bodza tákajak, (scr. nodosa), mely másképen köznyelven : fekete cseresznye, fekete bodza, torokgyékfű, varju mogyoró; továbbá vizi tákajak (scr. aquatica); tavaszi tákajak (scr. vernalis); sallangós tákajak (scr. laciniata).

TAKAR,

(tak-ar) áth. m. takar-t. 1) Valamit bizonyos födéllel, lepellel, vagy akármiféle testtel borít, beföd, beburkol, illetőleg a szemek elől elrejt.

Ruhába, papirba takarni valamit. Arczát fátyollal takarni. Szemeit tenyerével eltakarni. Az ágyat lepellel, télen a gyönge növényeket szalmával, ganajjal betakarni. Valamit letakarni, am. takaróját, leplét, födőjét levenni. Föltakarni valamit, takaróját fölvenni. Kitakarni, takaróból kivenni, kitüntetni. Mondjuk magáról a födő eszközről is. Holt testét hideg föld takarja. A napot felhők takarják. Átv. valamit titkol, rejteget. 2) Életszükségre vagy kényelemre való holmit, pl. eleséget, pénzt gyűjt, s azt mintegy elfödi, bizonyos helyen elrejti, hogy veszendőség vagy kár ellen megőrizze. Szénát takarni. Sok pénzt, kincset öszvetakarni. Jobb magának hamut, mintsem másnak lisztet takarni. (Km.). Ezen alapfogalomból értelmezendők a takarít, takarék, takarékos, takarékosság, takarmány.

E szónak gyöke tak, mint származékaiból kitűnik, fedezőt, burkot, hüvelyt jelent, s legközelebb áll hozzá a tok főnév, továbbá a vékonyhangú tek, mint a burokalakú tekenő gyöke és dug ige. Rokon vele Vámbéry szerént a csagataj takar am. takaró, lepel, zsák; honnan takardsuk zsákocska; továbbá taghar am. tarisznya. Ide sorozható a latin tego, teges, tectum, tegumen és a német decken, Dach. V. ö. TAKÁCS.

TAKÁR,

(tak-ár) ösz. fn. A húgycsövön akár vizelettel vegyülve, akár külön kiömlő takonyféle kóros nyálkafolyadék.

TAKARÁS,

(tak-ar-ás) fn. tt. takarás-t, tb. —ok, harm. szr. —a. Általán cselekvés, mely által valamit takarunk, födünk, burkolunk, illetőleg elrejtünk stb. Különösen, gyűjtés, a beszerzett vagyonnak megőrzése. Szénatakarás. Megtakarása a pénznek. V. ö. TAKAR.

TAKARATLAN,

(tak-ar-atlan) mn. tt. takaratlan-t, tb. —ok. Ami nincs betakarva; födetlen, leplezetlen, a szabad levegőnek kitett. Takaratlan nyak, mell. Takaratlan ágy. Határozóként am. takaró nélkül, be- v. el nem takarva.

TAKARATLANUL,

(tak-ar-atlan-úl) ih. El nem takarva, födetlenül, leplezetlenül, burok nélkül. Télen a takaratlanul hagyott gyönge növények elfagytak. Szénája takaratlanul rohadt el a réten. V. ö. TAKAR.

TAKARCS,

(tak-ar-cs) fn. tt. takarcs-ot. 1) Növénytanban, némely gyümölcsök, pl. dió, mondola héja, tokja. 2) Csalóközi tájnyelven, am. töltött káposzta, szárma. V. ö. TAKART.

TAKARÉK,

(tak-ar-ék) fn. tt. takarék-ot, harm. szr. —ja. 1) Födél, burok, tok, melybe valamit takarnak, pl. takarékpapiros. Ez értelemben kevesbbé divatos. Eléjön Szabó Dávidnál is. 2) Öszvegyűjtött s elrejtett, biztos helyre tett holmi jószág, eleség, pénz. Takarékpénztár. Takarékgabnatár. Innen származtak : takarékos, takarékosság. Képeztetésre hasonlók hozzá : habarék, kavarék, keverék, zavarék.

TAKARÉKERSZÉNY,

(takarék-erszény) ösz. fn. Erszény, melybe valaki megtakarítás végett pénzt rakosgat, vagyis az időnként megtakarított pénzt berakosgatja.

25 TAKARÉKGABNATÁR—TAKARGAT TAKARGATÁS—TAKARMÁNY 26

TAKARÉKGABNATÁR,

(takarék-gabna-tár) ösz. fn. Tár, melybe megtakarított vagy megtakarításra szánt gabonát tartanak.

TAKARÉKMILLYE,

(takarék-millye) ösz. fn. Millye (pikszis), melybe megtakarítás végett időnként pénzt rakosgatnak.

TAKARÉKOS,

(tak-ar-ék-os) mn. tt. takarékos-t v. —at, tb. —ak. Ki a szerzett vagyont megőrizi, ki bőven nem költ, nem pazarol; gondosan gazdálkodó. Különbözik a zsugorítól, fösvénytől, mennyiben a takarékos helyes mértékben költekezik, s nem vonja meg magától a szükségeseket. Átv. takarékos épület, lakás, ruházat, asztal, azaz, egyszerű, czélirányos, de nem fényüző. Régiesen máskép : takaros.

TAKARÉKOSAN,

(tak-ar-ék-os-an) határozó. Okosan gazdálkodva, nem fényüzőleg, nem pazarolva, hanem kímélve a vagyont, pénzt, költséget. Takarékosan élni, ruházkodni.

TAKARÉKOSKODÁS,

(tak-ar-ék-os-kod-ás) fn. tt. takarékoskodás-t, tb. —ok, harm. szr. —a. Helyes mértéket tartó gazdálkodás.

TAKARÉKOSKODIK,

(tak-ar-ék-os-kod-ik) k. m. takarékoskod-tam, —tál, —ott. Takarékosan gazdálkodik; időről időre megtakarít valamit; nem költi el minden jövedelmét.

TAKARÉKOSSÁG,

(tak-ar-ék-os-ság) fn. tt. takarékosság-ot, harm. szr. —a. A jövedelem és kiadás közötti helyes arányu mértéktartás; jövendőről gondoskodó gazdálkodás; az élet szükségeinek és kényelmeinek kielégítésében követett egyszerűség. A takarékosság legjövedelmezőbb. (Km.). Késő a takarékosság, mikor üres az erszény. (Km.).

TAKARÉKPAPIROS,

(takarék-papiros) ösz. fn. Durvább anyagú vastag papíros, melybe holmit beburkolni, begöngyölgetni szoktak. Szélesb ért. takarónak használt akármily papiros.

TAKARÉKPÉNZ,

(takarék-pénz) ösz. fn. Kiadástól megkímélt pénz, melyet valaki jövendőre félretesz.

TAKARÉKPÉNZTÁR,

(takarék-pénz-tár) ösz. fn. 1) Magánpénztár, melyben valaki jövedelmének megtakarított részét jövendőre elteszi. 2) Nyilvános intézet, melybe megtakarított akármily csekélymennyiségű pénzét kiki beteheti, attól mérsékelt kamatot húz, s midőn tetszik, vagy legott, vagy ha az öszveg nagyobb, bizonyos felmondott időre kiveheti.

TAKARÉKPERSELY,

(takarék-persely) lásd : TAKARÉKERSZÉNY.

TAKARÉKTÁR,

(takarék-tár) 1. TAKARÉKPÉNZTÁR; TAKARÉKGABNATÁR.

TAKARÉKTÜZELŐ vagy TAKARÉKTŰZHELY,

(takarék-tüzelő v. —tűz-hely) ösz. fn. Tüzelő hely vasból, vagy vasból és téglából összeállítva, melyben a tűz födött helyen ég, s amely ez által a tüzelőszer megtakarítását eszközli, takarékfőző.

TAKARGAT,

(tak-ar-og-at) gyak. áth. m. takargat-tam, —tál, —ott, par. takargass. 1) Gyakran, vagy folytonosan, vagy minden oldalról takar, be-

föd, beburkol, leplez valamit. Testét a hideg ellen takargatni. Az elszállítandó holmit papirba, szalmába takargatni. A gyönge kerti növényeket a dér ellen betakargatni. 2) Holmit gyűjtöget, jövendő szükségre eltesz. Pénzt, eleséget takargatni. Télre való szénát takargatni. Néhány ezer forintot öregségre megtakargatni.

TAKARGATÁS,

(tak-ar-og-at-ás) fn. tt. takargatás-t, tb. —ok, harm. szr. —a. Cselekvés, mely által holmit takargatunk; födözgetés, burkolgatás, leplezgetés stb. V. ö. TAKARGAT.

TAKARÍT, TAKARIT,

(tak-ar-ít) áth. m. takarít-ott, par. —s, htn. —ni v. —ani. 1) Holmi életszükségekhez valót, pl. eleséget, pénzt öszvegyűjt, s mintegy a romlás, veszendőség ellen biztos helyen eltakar, beföd. Pénzt, eleséget takarítani. Szénát takarítani. A learatott gabonát betakarítani. 2) Ami elszórva, széthányva feküdt, halomra söpri, gyűjti. Öszvetakarítani az elszórt szalmát, szemetet, ganéjt, gizgazt. Kitakarítani a szobát, am. a benne levő szemetet öszveseperni, azután kivinni. Innen annyit is teszen, mint tisztit, csinosít, s ez értelemmel függ öszve a takaros, azaz, csinos, tiszta. 3) Valamit szem elől eltüntet, elsikkaszt, elvisz. Alattomban több holmit eltakarított. 4) Halottra vonatkozólag am. eltemet. A csatában elhullott vitézeket egy nagy sírba takarítani. Meghalt biz ő, már el is takarították.

Ezen igében az ít képző az alapigének értelmét mintegy hatályosabbá teszi, legalább ily viszony látszik rejleni a hasonló csavar és csavarít, peder és pederít, teker és tekerít, csikor és csikorít, kapar és kaparít, vakar és vakarít között.

TAKARÍTÁS, TAKARITÁS,

(tak-ar-ít-ás) fn. tt. takarítás-t, tb. —ok, harm. szr. —a. Cselekvés, melynél fogva holmit takarítunk; illetőleg, begyüjtés, beszerzés, gazdálkodás. Továbbá, tisztogatás, söprés, meszelés stb. L. TAKARÍT.

TAKARÍTATLAN, TAKARITATLAN,

(tak-ar-ít-atlan) mn. tt. takaritatlan-t, tb. —ok. 1) Amit be nem takarítottak, öszve nem gyűjtöttek, csűrbe nem raktak. Takaritatlan széna, gabona. 2) Szeméttől, gizgaztól ki nem tisztított, ki nem söpört, nem rendezett. Takaritatlan szoba. Határozóként am. fel vagy be nem takarítva.

TAKARÍTMÁNY,

(tak-ar-ít-mány) fn. tt. takaritmány-t, tb. —ok, harm. szr. —a. Megtakarított valami, pl. eleség, pénz.

TAKARÍTÓ,

(tak-ar-ít-ó) mn. és fn. tt. takarító-t. 1) Aki takarít, vagy a mivel takarítanak. Szénatakarító munkások. Szobatakarító inas. 2) Mint főnév jelent fejrevaló kendőt, mely az arczot a nap sütése ellen takarja.

„A lány fehér orczájára
Rásütött a napsugára,
Ha tudnám hogy elégeti,
Takarítót vennék neki.“
(Népd.).

TAKARMÁNY,

(tak-ar-mány) fn. tt. takarmány-t, tb. —ok. A házi barmok, ú. m. ökrök, tehė-

27 TAKARMÁNYÁRUS—TAKARMÁNYVETÉS TAKARÓ—TAKARÓDZIK 28

nek, juhok, lovak tartására begyűjtött eleség, vagyis széna, szalma, sarjú stb., máskép : szüleség, és zöld, száraz, nyári, téli takarmány. Szálas takarmány, mint, széna, szalma, kukoriczaszár. Rázott takarmány, vagyis, árpa-, zab-, búzaszalmával kevert széna. Szemes takarmány, mint, árpa, zab, kukoricza. Kifogyni a takarmányból. A gyönge kukoriczaszárt takarmányul lekaszálni.

TAKARMÁNYÁRUS,

(takarmány-árus) ösz. fn. Ki takarmánynyal kereskedik.

TAKARMÁNYBALTACZIM,

(takarmány-bal-taczim) ösz. fn. Növényfaj a baltaczimek neméből, szára felálló, nyulánk ; levelei szárnyasak, levelkéi ékformák, kopaszak ; virága hosszú füzéres, pirosló ; köz nyelven másképen : szamárhere, spanyol lóhere, varjuborsó. (Hedysarum onobrychis).

TAKARMÁNYCSŰR,

(takarmány-csűr) ösz. fn. Csűr, melybe a takarmányt berakják, szénapajta. Az ágasokon álló, minden oldalról szellős, és csak tetővel ellátott szénacsűrt némely vidékeken kalapnak nevezik.

TAKARMÁNYFA,

(takarmány-fa) ösz. fn. A legelőkön tenyésző cserjefák, melyek leveleit a barmok lerágdossák, s mintegy takarmányul megeszik.

TAKARMÁNYFŰ,

(takarmány-fű) ösz. fn. Mindenféle fű, melyet a barmok vagy lábán legelnek, vagy a mezei gazdák lekaszálva begyűjtenek.

TAKARMÁNYLOMB,

(takarmány-lomb) ösz. fn. Különféle erdei fáknak takarmányul használt lombja.

TAKARMÁNYMESTER,

(takarmány-mester) ösz. fn. Udvari tiszt, ki a fejedelmi lovak takarmányáról gondoskodik. Továbbá, ki a katonaság lovainak élelmezésére fölügyel.

TAKARMÁNYOZ,

(tak-ar-mány-oz) önh. m. takarmányoz-tam, —tál, —ott, par. —z. Takarmányt gyűjt, szerez. A hadsereg számára takarmányozni.

TAKARMÁNYOZÁS,

(tak-ar-mány-oz-ás) fn. tt. takarmányozás-t, tb. —ok, harm. szr. —a. Takarmánynak gyűjtése, beszerzése, különösen a katonaság számára.

TAKARMÁNYRÉPA,

(takarmány-répa) ösz. fn. Répafaj, melyet takarmányul vagyis marhák eledeleül szoktak használni.

TAKARMÁNY SZALMA,

(takarmány-szalma) ösz. fn. Különféle gabonák takarmányul használt szalmája, milyenek a zab-, árpa-, búza-, kölesszalma, sőt az apróra vagdalt rozsszalma is.

TAKARMÁNYTARTÓ,

(takarmány-tartó) ösz. fn. Ketrecz az akolnak, ólnak valamely szögletében, hol az etetni való takarmányt tartják, szénatartó, néhutt egyszerűen : ketrecz.

TAKARMÁNYVETÉS,

(takarmány-vetés) ösz. fn. Holmi mesterséges takarmánynak termesztése, elvetett magból, milyen a mohar, lóhertermesztés, vagy a sűrűen vetett, és zöldében lekaszált kukoriczának szára : csalamádé.

TAKARÓ,

(tak-ar-ó) mn. és fn. tt. takaró-t. Általán, akármily szövet, pl. posztó, vászon, pokrócz, szőnyeg, vagy szövetből varrott lepel, melylyel valamit takarunk, födünk. Ágytakaró, lótakaró, nyeregtakaró. Meddig takaród ér, addig nyujtózkodjál. (Km.).

TAKARODÁS,

(tak-ar-od-ás) fn. tt. takarodás-t, tb. —ok, harm. szr. —a. 1) A lekaszált vagy learatott terménynek öszvegyűjtése, s behordása, csűrbe rakása. Sietni, elkésni a takarodással. 2) Némi erkölcsi kényszerítés által okozott elmenés, eltávozás, pl. a katonák takarodása, midőn az estveli dobot megverik. V. ö. TAKARODIK.

TAKARODIK,

(tak-ar-od-ik) k. m. takarod-tam, —tál, —ott. 1) Tájdivatosan, lekaszált, vagy learatott jószágát öszvegyűjti, s haza hordja. Siessünk takarodni, hogy az árvíz el ne söpörje szénánkat. 2) Általában bizonyos erkölcsi kényszerítés következtében valahonnan eltávozik, s kellő helyére vonúl, haza megy stb. Estveli dobolásra a katonák laktanyáikba, szállásaikra takarodnak. Kitakarodtak a városból. Mindnyájan haza takarodtak.

„Estveli alkonyodik,
Gulya, ménes takarodik.“
(Népd.).

Némi gúnyos érintéssel am. elkotródik, elhordja magát. Takarodjál (tágulj) innen. Érezvén a kolbászbűzt, mind eltakarodtak a jó madarak. Ha ki nem takarodtok, legott kivettetlek benneteket.

E másod pont alatt a takar törzsök átvitt értelemben vétetik, t. i. aki valahonnan kényszerülve eltakarodik, úgy teszen, mint az útra készülő, ki holmiját öszvetakarja. Innen a német nyelvben is packen, einpacken am. takarni, öszvetakarni, és packe dich! am. takarodjál (hord el vagy szedd fel a sátorfádat). Mennyiben az eltakarodó az előbbi helyet mintegy tisztán hagyja, azt is szoktuk róla mondani, hogy eltisztúl, nem szemetez itt többé. V. ö. TAKARÍT.

TAKARODÓ,

(tak-ar-od-ó) mn. és fn. tt. takarodó-t. 1) Ami vagy aki takarodik. 2) Mint főnév, széles ért. jeladás, melyre bizonyos estveli órában a távollevőknek, vagy itt ott elszéledt lakosoknak haza kell menniök, pl. némely községekben az úgy nevezett korhely harang meghúzása, hogy az utczai csavargók, vagy kocsmákban mulatók haza takarodjanak. Ez adta meg neki a végső takarodót. (Km.). Néhutt a munkásoknak is csengetnek takarodót, hogy munkájokat abban hagyva éjszakai nyugalomra eltávozzanak. 3) Szoros ért. a katonákat szállásaikra, laktanyáikba hazaszólító estveli dobolás, vagy trombitálás. Takarodót dobolni, trombitálni, fújni. Takarodó lövés.

TAKARÓDZÁS,

(tak-ar-ó-d-oz-ás) fn. tt. takaródzás-t, tb. —ok, harm. szr. —a. Cselekvés, mely által saját testünket bizonyos lepellel betakarjuk, befödjük, különösen a lég viszontagságai ellen. V. ö. TAKARÓDZIK.

TAKARÓDZIK,

(tak-ar-ó-d-oz-ik) k. m. takaródz-tam, —tál, —ott, par. —zál. Testét valamely

29 TAKARÓDZÓ—TAKNYOS TAKNYOSSÁG—TAKONYÁR 30

lepellel, pl. köpenyynel, bundával, paplanynyal, dunyhával stb. betakarja, kivált, hogy meg ne fázzék. Pokróczczal, lepedővel, selyempaplannal takaródzni. Jól betakaródzzál, hogy meg ne hűtsd magadat. Álmában kitakaródzott.

TAKARÓDZÓ,

(tak-ar-ó-d-od-oz-ó) fn. tt. takaródzó-t. Mindenféle felső lepel, ruhanemű, melylyel testünket a cold ellen, vagy alváskor befödjük. Addig nyujtózzál, meddig a takaródzód ér. (Km.).

TAKARÓHÁJ,

(takaró-háj) ösz. fn. Lásd : CSEPILESZ.

TAKAROS,

(tak-ar-os) mn. tt. takaros-t v. —at, tb. —ak. 1) Tiszta, csinos viseletű. Takaros leány, menyecske. 2) Mondjuk épületről, s annak egyes részeiről is. Takaros ház, szoba, konyha, azaz, tiszta, nem szemetes. 3) A régieknél találjuk ,takarékos‘ helyett is. „Az félelmes magát okosnak híja, az fös-vény takarosnak.“ XVI. századbeli erkölcsiratok. (Magyar Prózairók. Toldy F. kiadása. 288. l.). Azon néhány szók osztályába tartozik, melyer tulajdonságot jelentő képzővel igékből alakultak, milyenek, pirítos (de amely néhutt pirítós), vakaros, magasztos stb. V. ö. TAKAR.

TAKAROSAN,

(tak-ar-os-an) ih. Csinosan, tisztán. Takarosan jár, viseli magát. Takarosan bebutorozott, elrendezett szobák.

TAKAROSSÁG,

(tak-ar-os-ság) fn. tt. takarosság-ot, harm. szr. —a. Csinosság, tisztaság a viseletben, vagy lakásban.

TAKAROSZIK,

l. TAKARODIK. Amaz csak a mutató mód jelen idejében van néhutt divatban, egyebütt ugyanaz a ,takarodik‘ igével.

TAKARÓZÁS ; TAKARÓZIK,

l. TAKARÓDZÁS ; TAKARÓDZIK.

TAKART,

(tak-ar-t) mn. és fn. tt. takart-at, midőn fn. —ot. 1) Ami be van takarva, letakarva. Ruhába takart kenyér. 2) Némely tájakon am. töltött káposztaféle étek, vagy szárma.

TAKARÚL,

(tak-ar-ú) önh. m. takarúl-t ; TAKARÚLÁS, (tak-ar-úl-ás) ; TAKARÚLÓ, (tak-ar-úl-ó), lásd : TAKARODIK ; TAKARODÁS ; TAKARODÓ.

TAKARVÁNY,

(tak-ar-vány) fn. tt. takarvány-t, tb. —ok, harm. szr. —a. Molnár A. szerint am. öszvegyűjtött, megtakart vagyon, kincs, pénz. Eredetre egy, de az alkalmazásban szűkebb jelentésű a takarmány szó, mely csupán barmok számára gyűjtött szüleséget jelent.

TÁKEMBER,

(ták-ember) ösz. fn. A székelyeknél am. haszontalan, erélytelen, mintegy a tákhoz hasonló ember.

TAKNYOS,

(tak-ony-os) mn. tt. taknyos-t vagy —at, tb. —ak. 1) Takonytól mocskos, takonynyal bekent. Taknyos kendő, taknyos orr. 2) Kinek v. minek orrából foly a takony. Taknyos gyerek. Különösen taknyoféle betegségben levő. Taknyos ló. V. ö. TAKONY.

TAKNYOSSÁG,

(tak-ony-os-ság) fn. tt. taknyosság-ot, harm. szr. —a. Állapot, midőn az ember, vagy más állat taknyos. Különösen lovak és juhok betegsége, midőn orraikból takonyféle nyálkás nedv foly ki. A lovak taknyossága ragadós, és alig gyógyítható, a juhoké tulajdonképen náthanemű folyás.

TAKNYOSÍT,

(tak-ony-os-ít) áth. m. taknyosít-ott, par. —s, htn. —ni v. —ani. Taknyossá tesz ; takonyféle betegséget idéz elé. El-, megtaknyosít. Egy taknyos ló többet megtaknyosít.

TAKNYOSÍTÁS, TAKNYOSITÁS,

(tak-ony-os-ít-ás) fn. tt. taknyosítás-t, tb. —ok, harm. szr. —a. Cselekvés, mely által bizonyos állatok taknyosokká tétetnek. V. ö. TAKNYOS.

TAKNYOSODÁS,

(tak-ony-os-od-ás) fn. tt. taknyosodás-t, tb. —ok, harm. szr. —a. Egészségi változás, midőn a ló vagy juh taknyossá leszen.

TAKNYOSODIK,

(tak-ony-os-od-ik) k. m. taknyosod-tam, —tál, —ott. Takonyféle beteges folyás fejlik ki benne. Taknyosodnak a lovak, juhok, a náthások.

TAKNYOSSÁG,

(tak-ony-os-ság) fn. tt. taknyosság-ot, harm. szr. —a. Taknyos állapot, vagy tulajdonság, illetőleg betegség.

TAKNYOSÚL,

(tak-ony-os-úl) önh. m. taknyosult. L. TAKNYOSODIK.

TAKNYOSULÁS,

(tak-ony-os-úl-ás) fn. Lásd : TAKNYOSODÁS.

TAKÓ,

KIS—, NAGY—, puszták Győr m.; helyr. Takó-ra, —n, —ról.

TÁKOL,

(ták-ol) áth. m. tákol-t. Valamit imigy-amúgy öszvefoltoz, áklál, férczel ; tákkal megtold. V. ö. TÁK.

TÁKOLÁS,

(ták-ol-ás) fn. tt. tákolás-t, tb. —ok, harm. szr. —a. Valaminek tákkal megtoldása ; foltozás, áklálás, férczelés.

TÁKOLT,

(ták-ol-t) mn. tt. tákolt-at. Tákkal toldott, foltozott. Tákolt bocskor. V. ö. TÁK.

TAKONY,

(tak-ony) fn. tt. takony-t v. takny-ot, tb. taknyok. Ragozásban a hangugratók szabályait követi : taknyom, taknyos, taknyoz. 1) Szivós nyálka, mely a mirígyekben fejlik ki, az orrban öszvegyűl, s annak üregét sikamló nedves állapotban tartja. Lóg a taknya. Kiütötték orrából a taknyot. Így neveztetnek némely más állatok testéből kifejlő nyálkás nedvek is. 2) Bizonyos betegség következtében a lovak és juhok orrából folyó nyálka.

E szónak, mint undorító tárgyat jelentőnek, a finom társalgási, vagy nemesb írói beszédben nincs helye.

Mi gyökének eredeti jelentését illeti, talán a takar igével rokon, mennyiben a takony az orrüreg belső falait takarja ; vagy talán am. dagony, azaz, a mirigyből és orrból kiadadó nyálka, s hasonló hozzá a dagonya, mely Bodrogközben marha által fölvert, földagasztott sarat jelent. Egyezik vele Révai szerint (Ant. Lit. Hung. 83. l.) az észtheknél divatos tat.

TAKONYÁR,

(takony-ár) 1. TK ÁR.

31 TAKONYHÁRTYA—TAKÚLÁS TAL—TALAJ 32

TAKONYHÁRTYA,

(takony-hártya) ösz. fn. Takonymiriggyel ellátott hártya, mely az orrüreg oldalait takarja.

TAKONYMIRÍGY,

(takony-mirígy) ösz. fn. Mirígyek az emberi s más állati testben, melyek takonyféle nyálkát választanak el; különösen az orrnak felső részében létező ilyetén mirígyek.

TAKONYPÓCZ,

ösz. fn. l. TAKONYPÖCZ.

TAKONYPÖCZ,

(takony-pöcz) ösz. fn. Pórias gúnynév, melylyel a taknyos gyereket csúfolják. Eredj te takonypöcz. Más kiejtéssel : takonypócz. Különösen mondják, midőn a gyerekek az öregebbek dolgaiba avatkoznak s ezeknél okosabbak akarnak lenni. E szónak második alkatrésze egy eredetű a pőcze szóval, mely árnyékszéket, és ennek csúnya tartalmát jelenti. A takonypöcz tehát am. takonytartó. Hasonló pórias gúnynevek : takonyfészek, takonyvári, takonyházi. V. ö. PŐCZE.

TAKOS,

falu Bereg m.; helyr. Takos-ra, —on, —ról.

TÁKOS,

(ták-os) mn. tt. tákos-t v. —at, tb. —ak. 1) Tákkal ellátott, tákkal foltozott. 2) Lásd : TÁKEMBER.

TÁKOZ,

(ták-oz) áth. m. tákoz-tam, —tál, —ott, par. —z. Valami ruhaneműt foltoz, nagyjából öszveférczel, öszveáklál. V. ö. TÁK.

TÁKOZÁS,

(ták-oz-ás) fn. tt. tákozás-t, tb. —ok, harm. szr. —a. Ilyen-olyan foltozás, férczelés, abdálás, áklálás. V. ö. TÁKOZ.

TAKSONY,

faluk Pest és Pozsony m.; helyr. Taksony-ba, —ban, —ból.

TÁKSZÉR,

(ták-szér) ösz. fn. A székelyeknél Kriza J. szerént am. tatar portéka, tákhoz hasonló szer.

TAKTA, (1)

folyó név ; tt. Taktá-t. A Tisza mellék folyója Tokajon alul, mely néha egészen kiszárad. Ez képezi a Gomony vizével együtt a Tiszának azon nagy szigetét, melynek Taktaköz a neve.

TAKTA, (2)

fn. tt taktá-t. Növénynem a sokhímesek seregéből és egyanyások rendéből; csészéje négy levelű, lehulló; bokrétája négy szirmú, lehulló; hímszálai fölül szélesebbek; bogyója egy rekeszű; magvai fél kerekek. (Actaea). Nevezetesebb fajai : békabogyó és szárazbogyó takta.

TAKTAFŰ,

(takta-fű) ösz. fn. L. TAKTA, (2).

TAKTAKENÉZ v. TAKTAKINÍZS,

falu Szabolcs m.; helyr. —Kenéz-re, —én, —ről.

TAKTAKÖZ,

(Takta-köz) ösz. fn. mint helynév Szabolcs m.; l. TAKTA, (1) alatt ; helyr. Takta-köz-ön, —re, —ről.

TAKÚL, TAKUL,

(tak-úl) önh. m. takúl-t. A székelyeknél am. lódul, takarodik, szem elől eltakarodik. Takúlj! Hihetőleg nem egyéb, mint tágulj! s általában mondjuk : tágulj! (latinul : apage v. apage te v. apage sis, görögül is ἄπαγε).

TAKÚLÁS, TAKULÁS,

(tak-úl-ás) fn. tt. takulás-t, tb. —ok, harm. szr. —a. Takarodás, lódulás. V. ö. TAKÚL.

TAL,

elvont gyök talaj, talál, talap, talp stb. szókban és származékaiban. Rokon a felhangú tele, tölt szók tel, töl törzsével, melyekben még további elemzéssel kétségtelenül mind a te, tő, mind az el egyes ízek valami teljeset, tömöttet jelentenek. Tökéletesen öszveüt ezen értelmezéssel a hangokban is egyező szanszkrit tala (solum, fundus. Bopp. Vielleicht von sztar, ausdehnen. Böhtlingk) és talima (Fuszboden).

TÁL, (1)

fn. tt. tál-at, harm. szr. —a, kicsiny. tálacska v. tálka v. tálcza. Terebélyes karimáju, illetőleg tertyedt nyilásu, öblü evőedény, melynek szélessége aránylag nagyobb, mint magassága, s ebben különbözik a bogrács, fazék, csupor, bögre-féle edényektől. Arany-, ezüst-, czín-, porczelán-, cserép-, fatál. Leveses, húsos, becsináltas tál. Kerek, hosszukás tál. Tálba nyúlni. Tálból kimerni, kiszedni az ételt. A kalánt elébb viszik a tálba, azután a szájba. (Km.). Más tálában kanalazni. Az ,étel‘ szóval öszvetéve am. fogás vagy féle. Két tálétel, két fogás, két féle.

Valószinűnek tartjuk, hogy e szó a távolságra, terjedésre, tágasra vonatkozó ta gyökből származott. Ugyanezen fogalmi rokonság létezik a latin patet, patulus és patera, patina között. Mandsu nyelven taili. A persában Vullers szerént szintén tál (am. discus seu paropsis ex aere, argento, auro, simili) s megfelel neki a szanszkrit tála (palma manus).

TÁL, (2)

mint betegség neme, az öszvetett vér-tál szóban. L. TÁLGYÚ, TÁLYOG.

TALABE,

(tala-be) ösz. indulatszó. Borjuhajtó szó, midőn azt akarják, hogy valahová, pl. az udvarba, akolba, ólba menjen. Becze talabe ! Máskép : talabe v. hajbe.

TALABÉR, (1)

(tala-bér) ösz. fn. Kresznerics szerint am. bér, melyet valamely elveszett jószág megtalálójának fizetnek. (Pretium inventionis). Egyébiránt jelenthetné a baromhajtók bérét is, mennyiben a tala tala ! borjú-, illetőleg baromhajtó szó.

TALABÉR, (2)

l. TALAMÉR.

TALABOR,

fn. tt. talabor-t, tb. —ok. A székelyeknél, váluformára kihornyolt fa, melyet lejtőn kerékkötő láncz helyett a kerék talpa alá vetnek, hogy ne foroghasson, és hogy megkíméljék azt a koráni elvásástól. (Kriza J.). Szabó D. szerint ugyan ezt jelenti az alabor, s úgy látszik, hogy al gyökénél fogva ez az eredeti alak, és amabban a t előtét. Továbbá, szinte Szabó Dávidnál am. terepély, pl. talabor kalap, széles karimáju. Nagy talabor kalapot tett a fejére. Ez értelemben a terebély szónak vastaghangon ejtett módosulata.

TALABORFALVA,

falu Máramarós m.; helyr. —falvá-ra, —n, —ról.

TALACS,

falu Zaránd m'; helyr. Talacs-ra, —on, —ról.

TALAJ,

(tal-aj) fn. tt. talaj-t, tb. —ok, harm. szr. —a. 1) Padolat, mennyiben a rajta állónak, járónak mintegy alapúl szolgál. 2) Amire valamit állítnak, pl. szobor talaja. 3) A gazdaságban am. a földnek külső mivelés alatti része. Agyagos, homokos, meszes talaj.

33 TALAJGYÉKÉNY—TALÁL TÁLAL—TALÁLHATATLAN 34

E szóban, mint jelentései gyaníttatják, egy részről az al egyszerű gyök rejlik, tehát eredetileg al-aj, melyből t előtéttel lett talaj, mint alabor talabor, alap talp, valaminek alja, alapja; más részről pedig a teljes, tömött fogalma. V. ö. TAL elvont törzs.

TALAJGYÉKÉNY,

(talaj-gyékény) ösz. fn. Gyékény, melyet a talajra, azaz, padolatra terítenek.

TALAJKOCZKA,

(talaj-koczka) ösz. fn. Koczkaalakban a szoba, vagy terem talajának kirakása vagy pallózására szolgáló, simára gyalult deszkaszeletek.

TALAJOS,

(talaj-os) mn. tt. talajos-t v. —at, tb. —ak. Talajjal ellátott, padolatos. Talajos szoba, szobor. V. ö. TALAJ.

TALAJOZ,

(talaj-oz) áth. m. talajoz-tam, —tál, —ott, par. —z. Talajjal ellát; állványt tesz, épít valami alá. Talajozni a szobát, a szobrot.

TALAJOZÁS,

(talaj-oz-ás) fn. tt. talajozás-t, tb. —ok, harm. szr. —a. Padlatozás ; valaminek állványul szolgáló alappal ellátása.

TALAJSZŐNYEG,

(talaj-szőnyeg) ösz. fn. Talajt, azaz, padolatot beterítő szőnyeg.

TALÁL,

(tal-al) áth. és önh. m. talált. 1) Valamely elveszett, vagy rejtett tárgyat keresve, vagy véletlenül rábukkanva lel, s mintegy birtokába ejt. Pénzt, gyűrűt találni az utczán. Ásás közben kincset talált. Talál az, aki keres. (Km.). Vak is talál olykor egy garast. (Km.). Amit kerestél, megtaláltad. Fölfedezni az eltévelyedett juhot. Eczetes korsó megtalálta dugóját. (Km.). Zsák megtalálta foltját. (Km.). Ha ma egy órát hiába elhalasztottál, holnap egész nap azt fel nem találod. (Km.). Az új világot Columbus találta föl. Néha felható ragu viszonynevet vonz, s am. valamire bukkan, rájön, ráakad. Rátalált az elveszett jószágra. Emberére talált bennem. Jóra találtál, csak higyj neki. A könyvtárban nevezetes fontosságú régi kéziratra találtam. Rátaláltam a bökkenőjére. 2) Bizonyos kitűzött czélt, pontot ér, elér, érint, illet, megüt. Egy lövésre tiz verebet találni. A fecskét röptében eltalálni. Ha el akarod találni a czélt, fölebb irányozz. Az ágyugolyó mellen találta őt. Fejben, nyakon, derékon, hátban találni valakit. Hát téged mi talált ? azaz, mi lelt, mi ért? Sok baj talált engemet. Nagy nehezen oda találtam. Megtalálta amit keresett, (rosz) tettének következményeit hordozza. 3) Elmeműködés által bizonyos rejtélyt megfejt, fölvilágosít ; új eszmét vagy művet hoz létre ; a dolgot kellőleg fogja föl. Kitalálni a mesét. Új gépet találni. Találd el mit gondoltam. (Szabó D.). Eltalálta szarva között a tőgyét. (Km.). Főltalálta magát, nem jött zavarba. Ő sem találta föl a puskaport. 4) Elő v. előtalálni valakit, am. találkozni valakivel. „Találá elől az eb az oroszlánt.“ Pesti Gábor meséi. (CXVII. mese). 5) Vél, gondol, valaminek tart. Úgy találom, ez legjobb lesz. Tanácsodat nem találom jónak. Czélirányosnak találta. 6) Fölcserélhető a talán vagy történetből, véletlenül határozókkal, mely esetben a határtalan mód viszonyige hatós módba jő, pl. Ha hozzád találna menni (ha talán hozzád menne),

add tudtomra. Ne bántsd azt a lovat, meg talál rúgni. Ha sokáig nem találand jönni, én nem várok rá. 7) Megtalálni valakit, régiesen am. megkérni, megkeresni. L. MEGTALÁL, 4). 8) Munkával stb. találni, szintén régiesen am. keresni. „Ezt kegyig nem munkámmal találom, hanem mulatságommal.“ Pesti G. (CXVII. mese). 9) Némely mondatban am. egyezik, összeüt. Az órád talál-e az enyimmel? Nem talál a színnel. (B. Lakos). Tájdivatosan : tanál.

Értelemben jobbára egyezik vele a lel, s alapfogalomban mindkettő azt fejezi ki, hogy az alany az illető tárgygyal bizonyos érintkezésbe, vagy kapcsolatba jön, mintegy rájön, rájut, rámegy; minélfogva a tal gyök ide is illik. V. ö. TAL elvont gyök. Különösen a mennyiben talál azt teszi : valaminek vél, tart, némileg egyezik vele alajt, Molnár szerént alét, a székelyeknél alitt, azaz, alit (supponit, arbitratur, putat), honnan, jónak alajtani v. alétani, vagy találni valamit, rokon jelentésűek. Egyébiránt v. ö. LEL.

TÁLAL,

(tál-al) önh. és áth. m. tálal-t. A főzött, sütött, vagy hideg ételneműeket tálba önti, szűri, rakja, hogy az asztalra föladja. Kész a leves, tálalni lehet. Kitálaltak senki sincs , körülülték semmi sincs. (Km.). Átv. ért. kitálalni valamit, am. titokban tartandó valamit, vagy szívének rejtett, elnyomott érzését köz tudomásra hozni, kiböffenteni.

TALÁLÁS,

(tal-al-ás) fn. tt. találás-t, tb. —ok, harm. szr. —a. Rájutás, rájövés, lelés, midőn akár véletlenül, akár keresés után rátoppanunk valamire, vagy a kitűzött czélt megérintjük. Főltalálás, eltalálás, megtalálás, kitalálás. Szent kereszt föltalálása. V. ö. TALÁL.

TÁLALÁS,

(tál-al-ás) fn. tt. tálalás-t, tb. —ok, harm. szr. —a. A kész ételnek tálba töltése, berakása, a végett, hogy asztalra adassék. V. ö. TÁLAL.

TALÁLÉKONY,

(tal-a-al-ék-ony) mn. tt. találékony-t v. —at, tb. —ak. Kinek különös észbeli tehetsége, s gyakorlati ügyessége van holmi rejtélyes dolgokat kinyomozni, megfejteni, vagy czélszerű ötleteket, új meglepő műveket eléidézni ; ki bizonyos körülményektől szorongatva zavarba nem jő, sőt menekvésre rést, módot ejt ; máskép : leleményes. Találékony ész, Találékony gépész. Találékony hadvezér.

TALÁLÉKONYSÁG,

(tal-a-al-ék-ony-ság) fn. tt. találékonyság-ot, harm. szr. —a. Képesség, tehetség, ügyesség, melynél fogva valaki találékony. Gyors, éles eszű, zavarba hozhatlan találékonyság. V. ö. TALÁLÉKONY ; és LELEMÉNYESSÉG.

TALÁLGAT,

(tal-a-al-gat) gyakorlatos áth. m. találgat-tam, —tál, —ott. 1) Gyakran talál. 2) Valamit el- vagy kitalálni, megfejteni akarván, több odavágó körülményt, cselekvényt megkisért, megnevez. A rejtvényt találgatni. Nevet találgatni.

TALÁLGATÁS,

(tal-a-al-gat-ás) fn. tt. találgatás-t, tb. —ok. Cselekvés, midőn valamit találgatunk.

TALÁLHATATLAN, TALÁLHATLAN,

(tal-a-al-hat-atlan) mn. tt. találhatatlan-t, tb. —ok. Amit

3
35 TALÁLHATLAN—TALÁLMÁNYOSSÁG TALÁLÓ—TALAN 36

találni nem lehet, akár nagy rejtélyessége, akár nagy ritkasága, távolsága, vagy más ok miatt. Megtalálhatlan, eltalálhatlan, kitalálhatlan, föltalálhatlan.

TALÁLHATLAN,

l. TALÁLHATATLAN.

TALÁLHATÓ,

(tal-a-al-hat-ó) mn. tt. található-t. Akit v. amit bizonyos helyen, időben, vagy móddal találni, megtalálni lehet ; ami valahol létezik s hozzá juthatni; megfejthető stb. V. ö. TALÁL. Ő minden estve a kávéházban található. Ezen fűnemek és állatok nálunk nem találhatók. Kitalálható rejtély. Eltalálható czél.

TALÁLKA,

(tal-a-al-ka) fn. tt. találká-t. Némelyek által a légyott értelmében használt szó. L. LÉGYOTT.

TALÁLKOZÁS,

(tal-a-al-koz-ás) fn. tt. találkozás-t, tb. —ok, harm. szr. —a. Öszvejövés neme, midőn ketten vagy többen bizonyos helyen és időben akár véletlenül, akár előre kitűzve megjelennek. Véletlen, váratlan találkozás. V. ö. TALÁLKOZIK.

TALÁLKOZIK,

(tal-a-al-koz-ik) k. m. találkoz-tam, —tál, —ott. 1) Akár keresve, akár véletlenül elékerül, elétűnik, birtokunkba jut ; van, létezik. Tiz legény között csak egy katonának való találkozott. A nagy úrnak is találkozik ura. (Km.). Senki sem találkozott, ki vállalatomban társ akart volna lenni. 2) Val vel ragú viszonynévvel am. valakivel öszvejön. Utczán, városon kivül találkozni valakivel. Ma négy régi barátommal találkoztam a színházban. 3) Átv. mondjuk más tárgyakról is, melyek bizonyos tekintetben érintkeznek, s egymással némileg egyeznek. A nagy elmék találkoznak. Némely események időre nézve furcsán találkoznak.

Ez igének középképzője koz, öszve van téve a gyakorlatos og és oz képzőkből, melyek együvé olvadása által a g keményebb k-ra változott.

TALÁLKOZÓ,

(tal-a-al-koz-ó) mn. és fn. tt. találkozó-t. 1) Aki vagy ami találkozik. 2) L. TALÁLTATÓ. 3) L. TALÁLKA.

TALÁLMÁNY,

(tal-a-al-mány) fn. tt. találmány-t, tb. —ok, harm. szr. —a. Általán minden, amit valaki talált, amire akár véletlenül, akár keresés, kutatás után rájött, ráakadt. Különösen, valamely új ismeret, vagy mű, melyet valaki saját esze, és ügyessége által, mint eddig rejtélyben létezett valamit napfényre hoz, vagy eléállít. Elme találmány. A természetbúvárok, gépészek, erőművesek találmányai. V. ö. LELEMÉNY.

TALÁLMÁNYOS,

(tal-a-al-mány-os) mn. tt. találmányos-t v. —at, tb. —ak. Ki különös észbeli tehetség, vagy ügyesség által új, eddig ismeretlen dolgokat födöz fel, vagy alkot. Találmányos eszű ember, gépész. V. ö. LELEMÉNYES.

TALÁLMÁNYOSSÁG,

(tal-a-al-mány-os-ság) fn. tt. találmányosság-ot, harm. szr. —a. Tulajdonság, tehetség, ügyesség, melynél fogva valaki új, eddig rejtélyes dolgokat hoz létre, új ismereteket födöz fel. V. ö. LELEMÉNYESSÉG.

TALÁLÓ,

(tal-a-al-ó) mn. és fn. tt. találó-t. 1) Aki valamit keresve, avagy véletlenül meglel, valamely új dolgot hoz létre, tudomásra. 2) Ami bizonyos czélt, tárgyat kellőleg érint. Jól találó fegyver, vadász. Találó élcz.

TÁLALÓ,

(tál-al-ó) mn. tt. tálaló-t. Aki tálal, vagy ami tálalásra vonatkozik. Tálaló szakács. Tálaló asztal, kanál, edények, eszközök.

TALÁLÓLAG,

(tala-al-ó-lag) ih. Bizonyos czélt, tárgyat kellő módon érintve. V. ö. TALÁLÓ.

TALÁLOMRA,

(tal-a-al-om-ra) ih. A véletlenre támaszkodva, magát az eshetőségre bízva.

TALÁLOMSZERŰ,

vagy —SZERŰ, (találomszerű) ösz. mn. A véletlenre támaszkodó, az eshetőségen alapuló.

TALÁLÓS,

(tal-a-al-ó-s) mn. tt. találós-t vagy —at, tb. —ak. 1) Találmányos, leleményes, ki valaminek föltalálásában különös ügyességgel bír. Találós eszű ember. 2) Rejtélyes, aminek mikéntét csak találgatva lehet megtudni. Találós mese.

TALÁLÓSDI,

(tal-a-al-ó-s-di) fn. tt. találósdi-t. Játék neme, melyben a rejtélyes tárgynak nevét annak némely eléadott tulajdonságaiból kell kitalálni. E szónak di képzője általán játékneveket alkot, mint : szembekötősdi, katonásdi, bujósdi stb.

TALÁLÓSSÁG,

(tal-a-al-ó-s-ság) fn. tt. találósság-ot, harm. szr. —a. L. TALÁLÉKONYSÁG.

TALÁLTATIK,

(tal-a-al-tat-ik) szenvedő ige, melyet rendszerént csak harmadik személyben használunk, midőn ezt jelenti : van, létezik, valahol tartózkodik. Kevés oly ember találtatik mint ő. Találtatnak emberek kik.... Oda bujdosom, hol emberek nem találtatnak. 20 a 100-ban 5-ször találtatik. Néha am. bizonyos tulajdonságnak ismertetik. Minthogy ártatlannak találtatott, elbocsáták. Egyébiránt ez utóbbi értelemben első és második személyben is divatozik.

TALÁLTATÓ,

(tal-a-al-tat-ó) mn. tt. találtató-t. Ami valahol van, létezik, tartózkodik, hol mintegy meg lehet találnunk. Házát a benne találtató minden ingósággal együtt árverésre bocsátották.

TALÁLTGYERMEK,

(talált-gyermek) ösz. fn. L. LELENCZ.

TALÁM,

tájdivatos kiejtés. L. TALÁN.

TALAMÁS,

falu Bereg m.; helyr. Talamás-on, —ra, —ról.

TALAMÉR,

férfi kn. tt. Talamér-t, Latinosan : Tholomirus. (Ptolemäus ?)

TALÁMOZ,

(tal-a-an-oz) önh. m. talámoz-tam, —tál, —ott, par. —z. Talámmal szól, felel. Ne talámozz. (Szabó D.).

—TALAN,

magas hangon —TELEN, igen termékeny melléknévi és igehatározói képző, gyakran —tlan, —tlen alakban, tagadó, néha fosztó, helyesebben nélkülöző, de mindig ellentétes jelentéssel, t. i. a törzs vagy tőszó ellenében tagadó vagy nélkülöző értelemmel bír. E képzőt —ATLAN, —ETLEN czikk alatt meglehetős bőven tárgyaltuk, s —LAN,

37 —TALÁN —TALAN 38

-LEN alatt is megérintettük, itt pótlásul és bővebb felvilágosításul még némelyeket elmondani szükségesnek tartunk. Mindenek előtt tudnunk kell, hogy mily szókhoz szokott járulni, ú. m.

1) Főnevekhez, pl. magtalan, barátságtalan, dologtalan, fajtalan, sajtalan v. sótalan, zabolátlan, számtalan, álmatlan, csintalan, haszontalan v. hasztalan, bizonytalan, páratlan, kovásztalan, szagtalan, uratlan, fogatlan, arczátlan, rakonczátlan; békételen, becstelen, egészségtelen, szükségtelen, végtelen v. végetlen, idétlen, szerencsétlen, éktelen, gyermektelen, fegyvertelen, nemtelen, szemtelen, meztelen v. mezítlen, helytelen, istentelen, kénytelen, névtelen, nőtelen, szertelen, törvénytelen, fejetlen, feneketlen, lelketlen, figyelmetlen, szemérmetlen, kegyetlen, esztelen v. eszetlen, erőtelen v. erőtlen stb. stb. Mind ezekben a törzs mint főnév fogalmának nélkülöző vagy ellentétes állapotát fejezi ki, akár tulajdon, akár néha átvitt értelemben; és (igehatározóként) ,nélkül‘ vagy (melléknévként) nélkül való, nélküli szókkal a legtöbb esetben, főleg tulajdon értelemben fölcserélhető, pl. dologtalan = dolog nélkül és dolognélküli, barátságtalan = barátság nélkül és barátságnélküli; gyermektelen = gyermek nélkül és gyermeknélküli; fegyvertelen = fegyver nélkül és fegyvernélküli; szerencsétlen = szerencse nélkül és szerencsenélküli stb. stb.; az ellentétes fogalmat is többnyire ugyanazon tőszöből alakított melléknévvel, illetőleg igehatározóval kifejezhetjük, pl. dologtalan ellentéte : dolgos, barátságtalan ellentéte : barátságos, gyermektelen ellentéte : gyermekes, fegyvertelen ellentéte : fegyveres stb. tehát az előbbiek az utóbbiaknak itt is tagadóivá lesznek.

2) Melléknevekhez , pl. tisztátalan, boldogtalan, bátortalan, szaporátlan, igaztalan (Simai Kristófnál) valótlan (Prágainál), hűtelen. Ezekben egyszerűen a tőszó tagadása vagy ellentéte foglaltatik : nem tiszta, nem boldog, nem bátor, nem szapora, nem való, nem hű ; s itt még csak azt jegyezzük meg, hogy ezek bizonysága mellett nincs alapja azon véleménynek, hogy ezen képzők melléknevekhez nem járulhatnának s az újabbkori egyenlőtlen (= nem egyenlő), kedvezőtlen (= nem kedvező), népszerűtlen stb. alakítások helytelenek volnának.

3) Igékhez, v. ha tetszik, igenevekhez, pl. szokatlan, tudatlan, ingatlan, háladatlan (= hála-adatlan), váratlan, ártatlan, vigyázatlan, osztatlan, hivatlan ; szüntelen v. szünetlen, főtelen v. főtlen, fődetlen, véletlen, kíméletlen, sértetlen, okvetetlen stb. Mind ezekben tagadó vagy ellentétes értelem fejeztetik ki : nem szokott, nem tudó, nem ingó, nem háladatos, nem várt, nem ártó, nem vigyázó ; nem szűnő, nem főtt, nem födött, nem vélt stb. Különösen igen gyakori ezen képző a tehető igéknél, pl. állhatatlan (= nem állhatatos), halhatatlan (= nem halandó), csalhatatlan (helyesebben : csalódhatatlan v. csalatkozhatatlan = nem csalatkozható), hajthatatlan (= nem hajtható), múlhatatlan (= nem múlható v. mulasztható), lehetlen (= nem lehető), hihetetlen, győzhetetlen, mérhetetlen, menthetetlen stb.

Mind ezek, mint föntebb érintők, annak helyén igehatározókul is állhatnak, de e minőségben tetszés szerént föl is vehetik az ul, ül igehatározói képzőket, pl. magtalanul, barátságtalanul, (,számtalan‘ a szor képzőt kedveli : számtalanszor), szükségtelenül, végtelenül, tisztátalanul, boldogtalanul, szokatlanul, szüntelenül stb. Rendszerént fölveszik a ság, ség képzőket is, melyekkel elvont főnevekké alakulnak, mint : dologtalanság, fajtalanság, hasztalanság, arczátlanság, szerencsétlenség, valótlanság, tudatlanság, véletlenség, lehetlenség stb. stb. stb.

E képzők eredetére nézve a vélemények különbözők. Ha magát a magyar nyelvet veszszük szemügyre, kétségtelen, mint —ATLAN, —ETLEN czikkben is eléadtuk, és kitűnő magyar írók példáira is hivatkoznánk, hogy a magyar nyelvérzés a -lan, -len szótagban találja az ellentétes vagy tagadó, vagy ha jobban tetszik, a fosztó értelmet, és ezen alapon azt a nem, vagy (—LAN, —LEN czikkben) az ellen szó módosulatának tekintettük, melyek mindenike kifejezi a fönt eléadott jelentést, egyedül maga az egyszerű el gyökszó is bír távozó vagy távoztató értelemmel is. Azonban nem tagadhatjuk, hogy ahol összevont vagy rövidült alakban fordúl is elé ezen képző, tudtunkra egyetlen régi szó (mértéklen) kivételével, mindenkor megtartja a t hangot, vagyis csak ott él az általános szokás rövidítéssel, ahol már t hang különben is létezik, pl. hitlen (régi szó) ,hitetlen‘ helyett, korlátlan ,korlátolatlan‘ v. ,korláttalan‘ v. ,korláttlen‘ helyett, büntetlen ,büntetetlen‘ helyett, okvetlen ,okvetetlen‘ helyett stb.

Mind ezek oda vezérlének bennünket, hogy ezen képzőben a t hangot is egyik alkatrésznek tekintsük ugyan, mindazáltal a tagadás vagy ellentét fogalmát legjobb íróink nyelvérzése és a nép nyelvében is használt több szó nyomán annak csak az utóbbi -lan, -len, (= ellen) részében hiszszük rejleni, épen úgy mint a ,nélkül‘ szóban a ,kül‘ (= kivül) rész teszi a szűkölködést vagy hiányt (v. ö. NÉLKÜL); s ekképen a -ta, -te (v. -at, -et) vagy a név- és igeszóhoz tartoznék, (v. ö. —ATLAN), vagy pedig az nem egyéb mint a nál-, nél-nek megfelelő -ta, -te helyképző vagy épen maga az ott szó (v. ö. LAN, (2)).

Figyelmet érdemel a mongol nyelv is, melyben a -talan, -telen képzőnek vagy a nélkül névutónak ügei (= szegény, szűkölködő; nincs) felel meg mind nevek mind igék után, s melyekhez még gyakran si szótag is járul, pl. uka-si ügei ok-ta-lan; és ok-ta-lan-ul, szedki-si ügei (szedkil fn. am. kedély, gondolat) gondolhat-at-lan, vagy képzelhet-et-len, bolo-si ügei való-ta-lan, lehet-et-len, itek-si ügei hihet-et-len; si nélkül : nere ügei névtelen v. nev-etlen, innen nere ügei khorogon névtelen ujj. Ugyanazon (ügei) szó, mint érintők, néha am. nincs, pl. nidür morin ügei énnek(em) lov(am) nincs; tehát a ,nincs‘ szóval a föntebbi példák is kifejezhetők. — Egyébiránt akik a -tá, -te szótagot tartják lényeges alkatrésznek, ebben a tova, tájdivatosan : toa, ta értelmet vélik rejleni;

3*
39 TALÁN—TALAP TALAPATKA—TÁLGYU 40

sőt némelyek úgy gondolják, hogy a -lan, -len részben nagyobb nyomatosságból az el szó is szerepel tehát ta-lan am. to-el. Rokon nyelveket tekintve az imént eléadott véleményhez közelebb némelyek a -talan, -telen képzőt a fin -ton, -tön (ttoma, ttöme) hiányt, fogyatkozást jelentő képzővel egyeztetik, mely úgy látszik, hogy a tta, tte nélkülöző esettől származtatható (miként másutt is megérintők), azonban ez csak főnevekből alkot mellékneveket, legalább Fábián István nyelvtanában más származtatást nem találunk (ellenkezőleg mint föntebb a mongol nyelvben foglalt példák). Ha idegen nyelvekhez kell folyamodnunk, a magyar -talan képzővel legtökéletesebben egyezik a keleti török vagyis csagataj talan, mely am. rabló, rablás, talamak igétől, mely Zenker szerént am. rabolni (piller, faire du butin, németül : plündern, Beute machen).

TALÁN,

(tal-a-an) ih. Élünk vele, midőn azt akarjuk kijelenteni, hogy valamit bizonyosan nem tudunk, hanem csak hihetőnek, valószínűnek tartunk, azt gondoljuk, gyanítjuk, véljük, hogy úgy van ; továbbá, midőn több vélemény között mintegy találgatunk valamit. Talán a fejed fáj. Talán meghűléstől származott a baj, vagy talán megterhelted a gyomrodat. Talán Pétert, vagy talán Pált kérhetnők meg. Talán haragszik, vagy talán beteg, hogy nem jön hozzánk. V. ö. NETALÁN. Tájdivatosan : talám, taláng, összehúzva : tám, tán, s kettőztetve : talántán. Alapfogalomban egyezni látszik a talál igével, mennyiben amaz is találgatásra vonatkozik, s mindkettő törzse : tala. Az is lehető, hogy az egész talán szó össze van olvadva ebből : találván. V. ö. TALÁL, (6).

TALÁNG,

l. TALÁN.

TALÁNTÁL,

l. TALÁNTÁN.

TALÁNTÁN,

(talán-tán) kettőztetett ih. mint a nép szájában : azutánosztán. A régieknél gyakran talántál, pl. a Müncheni codexben : „Hanemha talántál (nisi forte) mű menjönk el és vegyünk enniek mend e népnek. (Lukács. IX.). Így a Bécsi codexben is : „Mert talántál (forsitan) elmetszi ő haragját.“ (Judith. VII.).

TALÁNY,

(tal-a-any) fn. tt. talány-t, tb. —ok, harm. szr. —a. Homályos és képes jellemzésekkel körülírt, s beburkolt értelem, vagy fogalom, illetőleg főladat melyet a benne rejlő értelemmel öszvehasonlítva kell megfejteni. Talányokat csinálni, föladni, megfejteni. Talányokban beszélni, példázgatni. V. ö. REJTETTSZÓ. Továbbá, minden homályos, rejtélyes dolog, melyet eszünkkel meg nem foghatunk, minek okát, czélját, öszvefüggését nem látjuk. Ez rám nézve talány.

TALÁNYOS,

(tal-a-any-os) mn. tt. talányos-t v. —at, tb. —ak. Talányhoz hasonló, homályos, rejtélyes, nehéz megfejtésű, vagy épen megfoghatatlan. Talányos magaviselet, melyből a cselekvőnek czélját kitalálni lehetlen.

TALAP,

(tal-ap) fn. tt. talap-ot, harm. szr. —ja. Szilárd, tömör testből csinált emelvény, melyre vala-

mit állítanak, pl. az emlékszobrok, épületoszlopok talapja. — E szóban az egyszerű al gyök rejlik, melynek származékai alap, t előtéttel talap, öszverántva talp, alapfogalomban egyeznek. V. ö. TAL elvont törzs, továbbá TALP, és TALAJ.

TALAPATKA,

falu Vas m; helyr. Talapat-ká-ra, —n, —ról.

TALAPKŐ,

(talap-kő) ösz. fn. Szoros értelemben vett talapul szolgáló kő.

TALAPPÁRKÁNY,

(talap-párkány) ösz. fn. Párkány, kerület, melyet a talap szélei képeznek, különösen az épületek szobrainak és oszlopainak talapját környező párkány.

TALAPOZ,

(tal-ap-oz) áth. m. talapoz-tam, —tál, —ott v. talapz-ott, htn. —ni v. talapz-ani, par. —z. Talappal ellát, talappal fölkészít.

TALAPOZÁS, TALAPZÁS,

(tal-ap-oz-ás) fn. tt. talapozás-t, tb. —ok, harm. szr. —a. Talappal ellátás, talappal fölkészítés.

TALAPZAT,

(tal-ap-oz-at) fn. tt. talapzat-ot, harm. szr. —a v. —ja. Valamely műtalap egész szerkezete.

TÁLAS, (1)

(tál-as) mn. tt. tálas-t v. —at, tb. —ak. Tálat vagy tálakat tartalmazó, tálak elhelyezésére, eladására stb. rendelt. Tálas szekrény. Tálas asztal. Tálas ház, piacz.

TÁLAS, (2)

(tál-as) fn. tt. tálas-t, tb. —ok. Konyhai, ebédlőli polcz, vagy fiókos szekrény, hol a tálakat, tányérokat stb. tartják.

TÁLBA- v. TÁLBANFŐTT,

(tálban-főtt) ösz. fn. A székelyeknél 1) felpuffadt étel neme; 2) sóba főtt marha hús. (B. Lakos). Az első esetben az úgy nevezett Koch-féle ételnek látszik ; a 2-ikban pedig párolt húsnak.

TÁLCSA,

(tál-csa) fn. tt. tálcsá-t. Lásd : TÁLCZA, (1).

TÁLCZA,

(tál-cza) fn. tt. tálczá-t. 1) Kisebb-féle tál, tálacska, tálcsa. 2) Tálhoz hasonló edény, melyen palaczkokat, poharakat, kávésedényeket, vagy holmi száraz eledeleket, pl. zsemlyét, kalácsot adnak az asztalra. Néhutt az l kihagyásával : tácza, mely alakban közelebb áll hozzá nem csak a franczia tasse, olasz tazza, német Tasse, hanem az arab-persa tász is, mely Vullers szerént am. vas potorium, scyphus, crater, patera.

TÁLÉ,

Balatonmelléki tájszó. L. TÁLYOG.

TALENTOM,

fn. tt. talentom-ot, harm. szr. —a. Eredetileg latin-görög szó, s jelent bizonyos sulymértéket és pénzöszveget. A magyar nyelvben bevett értelme : elmebeli jeles tehetség.

TALENTOMOS,

(talentom-os) mn. tt. talentomos-t v. —at, tb. —ak. Jeles tehetségű. V. ö. TALENTOM.

TÁLÉS,

l. TÁLYOGOS.

TÁLGYU,

(tál-gy-u) fn. tt. tálgyu-t. 1) Szélesb ért. kelevény, daganat, eyes genyés fakadás a testen, máskép : tályog. 2) Golyvanemű csomós daganat a

41 TÁLIÁN—TALIGÁSLÓ TALIGASZEKÉR—TÁLNYALÓ 42

nyakon. Tájdivatos szó, néhutt : tálé, tálló, szokot-tabban : tályog. Eredetére nézve l. TÁLYOG.

TÁLIÁN,

mn. és fn. tt. talián-t, tb. —ok. Az italiano szóból módosult. L. OLASZ.

TALICSKA,

(tal-ics-ka) kicsiny. fn. tt. talics-ká-t. Köz ismeretű kézi jármű, vagyis egy kereken járó, s két nyéllel ellátott láda, melytől a targoncza abban különbözik, hogy ennek csak hátsaroglyája van, de ládája nincsen. Talicskát tolni. Talicskával földet, követ hordani. Bakonyi talicskák. Csikorgó talicska.

E szónak gyöke tal máskép : tol, melyből kettős kicsinyítővel lett tal-ics-ka, azaz, kis toló jármű, különbözetésül a nagyobb taligától. Egyébiránt úgy is elemezhetni, hogy törzse taliga, s ebből csa képzővel lett talig-csa, s átvetve talicska, mint faragcsál faracskál faricskál, szökcse szöcske, hágcsó hágkó, zsákcsó zsacskó.

TALICSKÁS,

(tal-ics-ka-as) mn. és fn. tt. talicskás-t, tb. —ak, midőn fn. tt. talicskás-t, tb. —ok. Talicskával ellátott, vagy dolgozó; aki holmit talicskán hord, szállít. Oly képeztetésű, mint : szekeres, kocsis, targonczás, hajós.

TALICSKÁZ,

(tal-ics-ka-az) önh. m. talicskáz-tam, —tál, —ott, par. —z. Talicskát tol, talicskán hord, szállít valamit. Kertészek, kőmivesek mellett talicskázni. A gyermekek játékból talicskáznak Mondják így is talicskázik, mint, szánkázik, kocsizik, ladikázik.

TALICSKÁZÁS,

(tal-ics-ka-az-ás) fn. tt. talicskázás-t, tb. —ok, harm. szr. —a. Cselekvés, midőn valaki talicskát tol, vagy azon hord, szállít valamit.

TALIGA,

(tal-ig-a) fn. tt. taligá-t. Két kerekű kisebb-féle jármű, majd egy, majd két rúddal ellátva. Gyalog taliga, melyet ember tol, vagy húz, máskép, : káré, kordé, László szekere. Lovas taliga, melyet ló húz, milyeneken hajdan Győrött a dunai vizet hordták, s más terhet is szállítottak. Koldusok taligája. Eketaliga, melyhez az ekerudat kötik. Taliga nem szekér. (Km.). Törökül : talika. (Zenker).

E szónak gyöke tal, azaz, tol, melyből lett az elavult gyakorlatos ige : talog, s innen talogó, taloga, kicsinyezve taliga, vagyis toló, tolni való jármű. Így lett a gurog igéből guroga, guriga, továbbá hajog-ból hajiga, hajigál. Ide tartoznak, melyekben a gyakorlatos g átváltozott k-ra, mint, mint, karika, sántikál, szunydikál, ránczikál stb.

TALIGARÚD,

(taliga-rúd) ösz. fn. A taligának egy vagy két águ rúdja.

TALIGÁS, (1)

(tal-ig-a-as) mn. tt. taligás-t v. —at, tb. —ak. Taligával ellátott. Taligába fogott.

TALIGÁS, (2)

(tal-ig-a-as) fn. tt. taligás-t, tb. —ok. Személy, ki taligával dolgozik. Taligásokkal hordatni a málhákat, buzás zsákokat. Különösen, ki lovas taligával fuvaroz. Debreczeni, váczi taligás. Győrött taligások hordják a vizet, gabonát. Verik, mint taligás a lovát. (Km.).

TALIGÁSLÓ,

(taligás-ló) ösz. fn. Ló, mely taligát húz. Izzad, mint a taligásló.

TALIGASZEKÉR,

(taliga-szekér) ösz. fn. Két kerekű, s két rudú jármű, melyet ló vagy szamár húz. Van egy rudú taligaszekér is, mely elé ökröket fognak, milyen néhutt a gulyások, ökörpásztorok szekere, melyen holmijőket tartani szokták.

TALIGÁZ,

(tal-ig-a-az) önh. és áth. m. taligáz-tam, —tál, —ott, par. —z. Taligán jár, ide-oda rándul; taligán hord, szállít valamit.

TALIGÁZÁS,

(tal-ig-a-az-ás) fn. tt. taligázás-t, tb. —ok, harm. szr. —a. Taligán járás. Taligán hordás, szállítás.

TALIZMÁN,

fn. tt. talizmán-t, tb. —ok, harm. szr. —ja. Varázsszer, varázskép, varázsgyűrű stb., melyekről a babonáshitüek azt tartják, hogy azok hordozása által betegségtől és más szerencsétlenségtől megóvatnak. Idegen eredetű szó, spanyolul és francziául : talisman, olaszul : talismano, az arab : ᶜtiliszm, ᶜtilszam szótól, mely varázsképet jelent.

TALKKŐ,

(talk-kő) ösz. fn. Kőnem, mely kavicsföldből, agyagföldből és vasból áll, fénylő pikkely forma rétegei vannak, s kövéres tapintatú.

TALLÉR,

fn. tt. tallér-t, tb. —ok, harm. szr. —a v. —ja. Ezüst érem, mely különböző időszakok és államok szerint másmás értékű. Az úgy nevezett kemény tallér, Németországban harminczkét garast ért; a birodalmi tallér harmincz császári garast tett, s ezen értelemben veszi ma is nálunk a köznyelv, mely szerint a tallér alatt másfél forintot értünk, pl. száz talléros ló, am. 150 forintos. Különben a két forintos ezüst pénzdarabokat is talléroknak nevezzük. E pénznemet Adelung szerént először Joachimsthal nevű csehországi bányavárosban verték, honnan a németek eleinte Joachims-Thaler-, majd egyszerűen Thaler-nek kezdték nevezni, s innen lett a magyar tallér is.

TALLÓ,

l. TARLÓ.

TÁLLÓ,

fn. tt. tálló-t; göcseji tájszó. Lásd : TÁLYOG.

TALLÓS,

falu Pozsony m.; helyr. Tallós-ra, —on, —ról.

TÁLLYA, KIS—,

falu Borsod m.; NAGY—, falu Heves m.; helyr. Tállyá-ra, —n, —ról. L. TÁLYA.

TALMÁCS,

puszta Bihar m.; helyr. Talmács-ra, —on, —ról.

TÁLMOSÓNŐ,

(tál-mosónő) ösz. fn. Konyhai nőcseléd, ki a tálakat, illetőleg konyhaedényeket mosogatja.

TÁLNOK,

(tál-nok) fn. tt. tálnok-ot, harm. szr. —a. 1) Urasági szolga, kinek kötelessége a kitálalt ételeket asztalra feladni. 2) Szoros ért. a fejedelmi házaknál előkelő udvari tisztviselő, ki a konyhára és étteremre felügyel. 3) Udvari méltóságu személy, ki ily czímet visel. Királyi főtálnokmester. (Dapiferorum regalium magister).

TÁLNYALÓ,

(tál-nyaló) ösz. fn. Mások asztalánál ingyenélő; tányérnyaló; kotnyeleskedő. Meg-

43 TÁLNYÉR—TALPALÁS TALPALAT—TALPHÍD 44

vető gúnyneve az oly embernek, ki az urak, gazda-gok körül hizeleg, s azok kegyéből éldegel.

TÁLNYÉR,

l. TÁNYÉR.

TALÓKÁS,

l. TALYÓKÁS.

TALOSFALVA,

erdélyi falu B. Szolnok m.; helyr. —falvá-ra, —n, —ról.

TALP, (1)

(tal-p) fn. tt. talp-at, harm. szr. —a. 1) Általán azon alap, melyen bizonyos testek állanak, vagy azoknak alsó lapja, feneke. Keréktalp, szántalp, oszloptalp, eketalp, háztalp. 2) Különösen az állati lábnak alja, fenéklapja. Széles, keskeny talp. Lúdtalp, átv. am. a lúd talpához hasonló tertyedt lapos talp. Szeg, tövis ment a talpába. Talpával nagyot toppantott. Viszket a talpa, szeretne tánczolni. Csak a talpát nyalja mint a medve. (Km.). nem szeret dolgozni. Tetőtől talpig, am. egészen, egész testében. Talpig becsületes ember. Talpon áll, menésre készen van. Talpra legények! Átv. ért. ember a talpán v. talpra esett ember, am. derék ember, aki megáll a lábán. 3) A lábbelinek azon vastagabb anyagból készített része, mely közvetlenül a talp alatt van, s a földet érinti, továbbá maga az anyag is. Csizmatalp, sarutalp, bocskortalp. Elkopott a talpa. Csizmám talpát sem törülném hozzá. Fontos talp, a legvastagabb, s talpnak való bőr. Fa talp. 4) Lásd : TALAP. 5) Egymás mellett keresztfák segítségével öszveszegezett gerendákból, kivált fenyőszálakból álló vízi mű, hogy rajta valaki magát a vízen fenntarthassa, pl. mosás vagy vízmerítés stb. végett, vagy arra valamely málhaterhet rakhasson , azon egyet mást szállíthasson. Deszkákat, zsindelyeket, léczeket, dongákat stb. talpakon szállítani. Talpakra állított fürdőház. 6) Némelyek használják a hosszmértékeknél, a lábmérték (Schuh) elnevezésére is; l. TALPALAT, 2).

E szónak legegyszerűbb gyöke al, melyből p v. ap képzővel lett alap, t előtéttel : talp és talap, melyek azonban némileg különböznek egymástól. A mongolban ula am. talp (die Sohle). Egy eredetű és rokon fogalmú vele a magyarban : alabor és talabor. Rokonok még Budenz J. szerént a finn talla valamire alkalmazott lap, lemez, az észt tal (Fusz-, Schuhsohle); Vámbéry szerént a csagataj tap (lábnyom), az oszmanli taban (talp). Képeztetésre hasonlók hozzá a szintén helyre vonatkozó közép, ülep, terep, telep.

TALP, (2)

falu Bihar m.; helyr. Talp-ra, —on, —ról.

TALPACS,

(tal-p-acs) fn. tt. talpacs-ot. 1) Göcsejben am. talpait erősen rakó, izmos széles talpu. 2) A magyar gyalogkatonák régi neve, ma bakancsos, v. hajdu, tréfásan : fika, baka. Eredetileg talpas, mint ordacs ordas, bogács bogás stb. A barkóknál Gömörben csakugyan ,talpas‘ divatozik.

TALPAL,

(tal-p-al) áth. és önh. m. talpal-t. 1) Áthatólag am. valamely lábbelinek talpat csinál. Csizmát, sarut, bakancsot talpalni. 2) Önhatólag am. erősen, sietve gyalogol. Talpal, mint a vásárra siető varrga. Eltalpalt, elhordta magát, ellábalt.

TALPALÁS,

(tal-p-al-ás) fn. tt. talpalás-t, tb. —ok, harm. szr. —a. 1) Csizmadiák, varrgák mun-

kája, midőn a lábbelit talpalják. 2) Erős gyalogolás, siető távozás. V. ö. TALPAL.

TALPALAT,

(tal-p-al-at) fn. tt. talpalat-ot, harm. szr. —a v. —ja. 1) A talpalás eredménye, valamely lábbelinek talpalt része. 2) Egy talpnyi mérték. Talpalatnyia sincs v. talpalatnyival sem bír, semmi (fekvő) vagyona sincs.

TALPALÓ,

(tal-p-al-ó) fn. tt. talpaló-t. 1) A nadrág kengyele, mely t. i. a talp alá nyúlik. Képetetésre olyan, mint a szügyet kerítő szügyelő, a nyakat övedző nyakló, s a haskötő hasló. Némely tájbeszédben : talpalló. 2) L. TALABOR.

TALPAS, (1)

(tal-p-as) mn. tt. talpas-t vagy —at, tb. —ak. 1) Talppal ellátott, különösen nagy talpú, izmos lábu. Tenyeres talpas legény. 2) Ki talpnemű járművön szállít holmit, kivált faárukat, vagy ki ily fákkal kereskedik. Talpas tótok. Révkomáromi talpas kereskedők.

TALPAS, (2)

(tal-p-as) fn. tt. talpas-t, tb. —ok. 1) Talp nevű szálon vagy tutajon járó vagy működő ember. 2) Gyalog katona, bakancsos. 3) A medve tréfás neve. 4) Talpacs; l. ezt.

TALPAS, (3)

falu Arad m.; helyr. Talpas-ra, —on, —ról.

TALPAZ,

(tal-p-az) áth. m. talpaz-tam, —tál —ott, par. —z. Valaminek talpat csinál. Talpazni a kereket, az ekét, a szánkát. V. ö. TALP.

TALPAZÁS,

(tal-p-az-ás) fn. tt. talpazás-t, tb. —ok, harm. szr. —a. Cselekvés, különösen faragó munka, melylyel valamit talpaznak. V. ö. TALPAZ.

TALPAZAT,

(tal-p-az-at) fn. tt. talpazat-ot, harm. szr. —a v. —ja. Valamely mű talpajának, pl. az oszloptalpnak egész szervezete; szokottabban : talpazat.

TALPBÖR,

(talp-bör) ösz. fn. Kikészített vastag, tömör, kemény ökörbőr, melyből az erősebb lábbeliek, saruk, bakancsok talpait csinálják; máskép : fontos talp. Szélesb ért. talpnak használt vékonyabb, de szilárd bőr, pl. a könnyű topánok, czipők talpbőre.

TÁLPESZÉR,

(tál-peszér) ösz. fn. Szabó Dávidnál am. tobzódó, nyalakodó.

TÁLPESZÉRKEDIK,

(tál-peszérkedik) ösz. k. Tobzódik, nyalakodik. Eléfordul Szabó Dávidnál.

TALPGERENDA,

(talp-gerenda) ösz. fn. Talpul v. talapul szolgáló gerenda.

TALPFA,

(talp-fa) ösz. fn. 1) Általán vastag deszkák, vagy gerendák, melyeket talpul használnak, pl. a vaspályákon. 2) Szálfák, melyek talppá kötve szállíttatnak.

TALPHAJÓ,

(talp-hajó) ösz. fn. Kenessey Albert szerént ládaforma lapos, nagy usza (Flott), melyet a hajók tőjavításához, majd az árboczoknak a hajóban fölállítására hasznáinak. (Bullen vagy Kiellichter). Ehhez hasonló, de kisebb a talpnaszád. (Pont, Prahm).

TALPHÍD,

(talp-híd) ösz. fn. Híd, mely több öszvekötött talpszerkezetből áll.

45 TALPIG—TALPTEHER TALPÚSZTATÓ—TÁMAD 46

TALPIG,

(tal-p-ig) ih. Fölülről lefelé egész a talpat érve. Tetőtől talpig, am. egész testében. Talpig érő ruha. Átv. Talpig becsületes ember. Talpig ismérjük, azaz, minden részről, minden tekintetben.

„Talpig ember, akit én említék.“
Vörösmarty.

TALPÍV,

(talp-ív) ösz. fn. Alapul szolgáló ív az épületben.

TALPIZOM,

(talp-izom) ösz. fn. Négyszögű izom, mely a sarkcsont alsó lapjától a lábhüvelyik ináig nyúlik. (Caro quadrata).

TALPKEREKÍTŐ,

(talp-kerekítő) ösz. fn. Félkörű csizmadia- vagy varrgakés, melylyel szabáskor a lábbelinek való talpat kikerekítik.

TALPKERESKEDÉS,

(talp-kereskedés) ösz. fn. Épületfa-kereskedés, talpakká öszvefűzött fenyőszálakkal, s ezeken szállított deszkákkal, léczekkel, zsindelyekkel stb.

TALPKERESKEDŐ,

(talp-kereskedő) ösz. fn. Ki épületfákkal kereskedik melyeket rendesen talpakon szállítanak alá. Komáromi talpkereskedők.

TALPKORCSOLYA,

(talp-korcsolya) ösz. fn. Fakészítmény, melyen a talpkötőhelyről a kész talpakat a folyóra csúsztatják.

TALPKŐ,

(talp-kő) ösz. fn. Alapkő, mely az épület fenekén fekszik. Átv. ért. alap, melyen valami nyugszik, biztosan áll. Igazság az országok talpköve.

TALPKÖTŐ,

(talp-kötő) ösz. mn. és fn. Aki vagy ami a talpakat együvé foglalja. Különösen keresztfák, melyek által a talpfák vagy a talp szálfái egymással összefoglaltatnak.

TALPKÖTŐHELY,

(talp-kötő-hely) ösz. fn. Folyók partjain azon hely, ahol a szálfákat talpakká kötik és ahonnan a kész talpak vízre csúsztattatnak.

TALPMÉRTÉK,

(talp-mérték) ösz. fn. A varrgák és csizmadiák kis deszkaforma eszköze, melylyel a lábbelinek való talpbőrt kimérik.

TALPNASZÁD,

(talp-naszád) ösz. fn. L. TALPHAJÓ alatt.

TALPNYOM,

(talp-nyom) ösz. fn. Azon ábra, s mintegy másolat, melyet a lépő állatnak talpa a földön, porban, sárban stb. maga után hagy, lábnyom.

TALPNYOMDOK,

(talp-nyomdok) l. TALPNYOM.

TALPPONT,

(talp-pont) ösz. fn. Azon képzelt pont az égboltozaton, mely lábunk aljának, vagyis talpunknak irányában fekszik; máskép : lábpont. (Nadir). Ellentéte : fejpont v. tetőpont. (Zenith).

TALPSIMÍTÓ,

(talp-simító) ösz. fn. Fából csinált eszköz, melylyel a varrgák és csizmadiák a lábbeliek talpát simára csiszolják.

TALPSZEGECS,

(talp-szegecs) ösz. fn. Apró szegecskék, melyeket a varrgák, csizmadiák a kettős talpakba vernek.

TALPTEHER,

(talp-teher) ösz. fn. A talpakra, tutajokra rakott teher, ú. m. deszka, lécz, zsindely, donga stb.

TALPÚSZTATÓ,

(talp-úsztató) ösz. fn. Faszállító személy, ki a talpakat hajós módjára majd evezve majd kormányozva a víz mentében leeregeti; egyszerűen : talpas.

TALPVERŐ,

(talp-verő) ösz. fn. Csizmadiák eszköze. V. ö. MUSTA.

TALPVONAL,

(talp-vonal) ösz. fn. Alapvonal a rajzolásban és festésben.

TÁLTARTÓ,

(tál-tartó) ösz. fn. Polcz, vagy fiókos szekrény, melyben a tálakat, és tányérokat tartani szokták; egyszerűen : tálas.

TÁLTOS,

l. TÁTOS.

TALU,

fn. tt. talut. L. TOLL.

TÁLYA,

mváros Zemplén m.; helyr. Tályá-ra, —n, —ról. ,Talián‘ szóból?

TÁLYAG,

l. TÁLYOG.

TALYIGA,

l. TALIGA. Gyöke tal, törzsöke pedig talog v. talig, s az l az i előtt meglágyult.

TALYKA,

puszta Sáros m.; helyr. Talyká-ra, —n, —ról.

TÁLYOG,

(tály-og) fn. tt. tályog-ot, harm. szr. —a v. —ja. Eves fakadás, vagy daganat az állati testen, mely vér folyásával vagy szétömlésével jár; különösen a szarvasmarha ebbeli betegsége; máskép : tálé, tálgyú, vértál. Gyöke talán ta v. toa, am. tova a terjedéstől ; honnan Szabó Dávid a ,tarjag‘ szóhoz is hasonlítja. Ezért szokták a betegségbe esett baromról mondani, hogy elfutotta a vértál v. vértályog.

TALYÓKÁS,

mn. tt. talyókás-t v. —at, tb. —ak. Heves megyei tájszó, am. ostoba, pimasz, bamba. Talán bolyokás szóból módosult.

TÁM, (1)

tájkiejtéssel am. tán, azaz, talán, melyet láss saját rovata alatt.

TÁM, (2)

elavult törzs, melyből támad, támasz, támaszt, támogat, támbálódik, és ezek származékai eredtek, melyeknek elvont alapjelentése után a tám, magasra, fölfelé állást, neki szegülést, merevedést, vagy fölfelé tartó segédeszközt jelent. Innen főnévként alkalmazható oly szilárd állásu testekre, melyek más testeket a hanyatlás vagy esés, dőlés ellen óvnak, pl. a hangjegyeket felállított helyzetben tartó állvány, vagy a széknek háta, karja stb.; tárgyesete : tám-ot, harm. szr. —ja. Különösebben összetételeknél használják, mint támfa, támoszlop, támpont. Némi hangváltozattal egyezik vele az átvitt értelmű gyám, s ennek származéka gyámol, mely erkölcsi támot vagy támaszt jelent. Szanszkrit nyelven sztambh v. sztabh am. fulcire (Bopp).

TÁMAD,

önh. m. támad-tam, —tál, —t v. —ott. 1) Fekvő, nyugvó helyéből vagy bizonyos mélységből, rejtekből fölkel, fölemelkedik, némi magasságra nyúlik, vagy száll. Támad a nap, hold, támadnak a csillagok, midőn a látkör fölé emelkednek.

„Jőve napkeletről, hol a hajnal támad.“
Arany J.

Szél, szélvész, förgeteg, zivatar támad, midőn mintegy nyughelyéből fölemelkedve a levegőben csapong.

47 TÁMADÁS—TAMARIK TAMARIND—TÁMASZGERENDA 48

Amely szél hirtelen támad, hirtelen el is szokott enyészni. (Km.). Krisztus urunk halála után harmadnapra föltámadt. Egykor mindnyájan föltámadunk. 2) Ered, keletkezik, s mintegy eddig látatlan, észre nem vett állapotából előtűnik, létet nyer, valósággá lesz. A tengeren, folyóvizeken néha új szigetek támadnak. Kelés, daganat, bibircsó támadt a testén. A városban tűz támadt. Ebből nagy neheztelés, harag, per, viszálkodás, és ellenségeskedés támadhat. Háboru támadt. 3) Ellenszegülve más ellen emelkedik. Rátámadni valakire. Megtámadni az ellenséget. Ellene támadni a törvényes hatalomnak. Valaki mellett támadni, régiesen am. védelmére kelni, pl. a N. Lajos idejebeli régi esküformában : „Szűz Mária melletted, te végnapodon Szent Fiának előtte úgy támadjon.“ V. ö. TÁM, (2); és TÁMASZ.

TÁMADÁS,

(tám-ad-ás) fn. tt. támadás-t, tb. —ok, harm. szr. —a. 1) Fölkelés, emelkedés, különösen égi testekre és tüneményekre vonatkozólag. Nap, hold, csillagok támadása. Szél-, vihar-, förgetegtámadás. Föltámadás. 2) Eredés, keletkezés. 3) Ellenszegülő fölállás, zendülés, neki rohanás. V. ö. TÁMAD.

TÁMADAT,

(tám-ad-at) fn. tt. támadat-ot, harm. szr. —a. Széles ért. támadás, mint végrehajtott tény, elvont értelemben. Különösen (nap-)támadat, am. napkelet.

TÁMADÉK,

(tám-ad-ék) fn. tt támadék-ot, harm. szr. —a. Tulajdonkép, ami valamiből támadt, eredt, keletkezett, mint maradék, ami megmaradt, faradék, amit lefaragtak; folyadék, ami foly stb. Kresznerics idézete szerént am. támaszték, de ezen értelem az itteni ad képző természetével nem egyezik.

TÁMADÓ,

(tám-ad-ó) mn. és fn. tt. támadó-t. Általán ami támad, ez igének minden értelmében. Támadó nap, hold, csillagok. Támadó szél, förgeteg. Támadó háboru. Támadó csapatok, hadseregek. Felsőség ellen támadó alattvalók. Mint önálló főnév, jelent zendülőt, lázadót. A támadókat szétverni, legyőzni. V. ö. TÁMAD.

TÁMADÓLAG,

(tám-ad-ó-lag) ih. Másba belekötve, háboruságot kezdve, más ellen fölkelve. Ellentéte : védőleg.

TÁMADÓLAGOS,

(tám-ad-ó-lag-os) mn. tt. támadólagos-t v. —at, tb. —ak. Mondjuk oly ellenszegülésről, háboruról, melyet valaki más ellen kezd. Ellentéte : védőleges, mely által a megtámadt fél az ellent visszaverni, s magát oltalmazni törekszik. Támadólagos háborút viselni. Támadólagos ütközetet rendezni.

TÁMADÓS,

l. TÁMADÓLAGOS.

TAMÁND,

puszta Arad m-; helyr. Tamánd-ra, —on, —ról.

TAMARIK,

fn. tt. tamarikot. Az átánok neméből való csernővénynek, idegen nyelvből átvett népies neve; himszálai a tövön öszvenőttek, bibéje száratlan; virágai pongyola fürtökben. Van oly fajtája is, mely minden évben új szárakat hajt a gyökérről, máskép szinte népies nyelven : tamariska v. átánfa; növénytani neve Diószegi—Fazekasnál : tizhímes átán. (Tamarix germanica).

TAMARIND,

fn. tt. tamarindot. Lásd : TAMARINDFA.

TAMARINDFA,

(tamarind-fa) ösz. fn. Keletindiai fa, mely hüvelyes gyümölcsöt terem, s ennek belét az oda való lakosok ételekbe fűszerül, egyszersmind bizonyos nyavalyák ellen gyógyszerül használják. (Tamarindus indica).

TAMÁS,

férfi kn. tt. Tamás-t, tb. —ok. Az apostolok egyikének neve : Thomas, kinek az apostolok cselekedetében följegyzett kétkedésére vonatkoznak e közmondatok : Tamás vagyok benne. Hitetlen v. hitetlen Tamás.

Héber eredetű s jelentése : kettős, iker, םאת (geminus, duplex fuit) gyöktől.

TAMÁSDA,

falu Bihar m.; helyr. Tamásdá-ra, —n, —ról.

TAMÁSFALU,

faluk Szepes és Torontál m.; helyr. —falu-ba, —ban, —ból.

TAMÁSFALVA, (1)

falu Gömör m.; helyr. —falvá-ra, —n, —ról.

TAMÁSFALVA, (2)

erdélyi faluk Kolos m. és Orbai székben; helyr. —falvá-ra, —n, —ról.

TAMÁSFÖLD,

puszta Sopron m.; helyr. —föld-re, —ön, —ről.

TAMÁSI,

mváros Tolna, falu Sopron, puszták Gömör, Somogy m.; BAKONY—, puszta Veszprém m.; DRÁVA—, falu Somogy m.; helyr. Tamási-ba, —ban, —ból. L. TAMÁSSI.

TAMÁSPATAKA,

erdélyi falu Hunyad m.; helyr. —pataká-ra, —n, —ról.

TAMÁSSI,

falu Nógrád m.; helyr. Tamássi-ba, —ban, —ból.

TAMÁSTELKE,

puszta Gömör, erdélyi falu Hunyad m.; helyr. —telké-re, —n, —ról.

TAMÁSVÁRALJA,

falu Ugocsa m.; helyr. — Váraljá-ra, —n, —ról.

TÁMASZ,

(tám-asz) fn. tt. támasz-t, tb. —ok, harm. szr. —a. Általán minden szilárd anyagú, vagy szerkezetű test, állvány, dúcz, karó, oszlop, czobor stb. mely más testet, rakványt, partot, falat, épületet stb. a hanyatlás, dőlés, esés, leomlás ellen föntart. A falat, kazalt támaszokkal megerősíteni. Átv. oltalmazó erő, véderő, segítség, melyben valaki bízik, melytől fönmaradása függ; gyám, gyámol. Ország támasza, oszlopa. Te vagy a mi támaszunk. Pártjának legerősebb támasza veszett el benne.

Képeztetésre hasonlók hozzá : szakasz, válasz, rekesz, eresz stb.

TÁMASZDORONG,

(támasz-dorong) 1. TÁMASZTÓDORONG.

TÁMASZFA,

(támasz-fa) ösz. fn. Támaszul szolgáló rúd, ágas stb. fából. L. TÁMASZTÓFA.

TÁMASZFAL,

(támasz-fal) ösz. fn. Az épület, vízpart stb. szilárdítására, vagy dőlése ellen emelt mellékfal.

TÁMASZGERENDA,

(támasz-gerenda) ösz. fn. Támaszul szolgáló gerenda, pl. építészetben.

49 TÁMASZKODÁS—TÁMASZTÓDORONG TÁMASZTÓFA—TÁMOGATÁS 50

TÁMASZKODÁS,

(tám-asz-kod-ás) fn. tt. támaszkodás-t, tb. —ok, harm. szr. —a. Nehezkedés neme, midőn valaki bizonyos szilárd állásu testnek neki veti magát. L. TÁMASZKODIK.

TÁMASZKODIK,

(tám-asz-kod-ik) k. m. támaszkod-tam, —tál, —ott. Fáradság miatt nyugtatásul, vagy csupa kényelemből testét valamely szilárd helyzetü testnek neki veti, ránehezkedik, s mintegy támaszul használja. Fának, falnak asztalnak támaszkodni. Könyökével a szék karjára támaszkodni. Neki támaszkodni a székoldalnak. Botra, puskára támaszkodni. Más vállára támaszkodni. Dűlő falhoz támaszkodik. (Km.). Átv. másnak oltalmára, védelmére, segítségére számít, vagy szorul; mástól várja, hogy tegyen érte valamit. Rám ne támaszkodjatok, mert magam is szegény vagyok.

TÁMASZPONT,

(támasz-pont) ösz. fn. Azon hely vagy pont, melyen a támasznak föntartó ereje egyesül. Átv. erő, tehetség, hatalom, mely támaszul, oltalmul, védül, gyámolul szolgál, melyben leginkább bízhatunk, melyre számot tarthatunk.

TÁMASZT,

(tám-asz-t) áth. m. támaszt-ott, par. támasz-sz, htn. —ni v. —ani. 1) Eszközli, hogy valaki v. valami fölkeljen, fölemelkedjék, nyugvó vagy rejtekhelyéből elétűnjék. Halottakat támasztani, föltámasztani. 2) Mozgásba hoz, megindít. Szelet, förgeteget, vihart, zivatart támasztani. 3) Valamit okoz, létre hoz. Tüzet, pert, haragot, irigységet támasztani. Lázadást, zendülést támaszt. Egyenlő osztály nem támaszt háborut. (Km.). 4) Hanyatlás, dőlés, leomlás, esés ellen bizonyos szilárd állvány által megerősít, felállít, vagy feszes, mozdulatlan állapotba helyez. Dúczczal megtámasztani a falat. Kitámasztani a kaput, ajtót, ablakot. Egymásnak hátat támasztani. Vállát neki támasztani valaminek. Oda, mellé támasztani. A csevegő gyermek száját peczekkel föltámasztani. V. ö. TÁMASZ, TÁMAD.

TÁMASZTÁS,

(tám-asz-t-ás) fn. tt. támasztás-t, tb. —ok, harm. szr. —a. Cselekvés, mely által valami támad, azaz, ered, fölkel, létre jön, vagy szilárd állásuvá tétetik, a dőlés, hanyatlás ellen biztosíttatik. Öszvetéve : pertámasztás, harag-, háborutámasztás, vihartámasztás stb. Igekötőkkel : kitámasztás, feltámasztás, megtámasztás.

TÁMASZTÉK,

(tám-asz-t-ék) fn. tt. támaszték-ot, harm. szr. —a. Szilárd alkotvány, vagy eszköz, pl. oszlop, fal, dúcz, melylyel valamit megtámasztanak, mely dőlés, hanyatlás, esés ellen akadályt vet. Különböz tőle : támasz, mennyiben ez átv. erkölcsi értelemben is vétetik, a támaszték pedig csak anyagi segédre, föntartó műre vonatkozik.

TÁMASZTÓ,

(tám-asz-t-ó) mn. és fn. tt. tamasztó-t. 1) Aki vagy ami támaszt. 2) Minden, ami támaszul szolgál, azaz, támaszték. E gúnynévben, katlantámasztó am. henye, kemencze mellett ülő.

TÁMASZTÓDORONG,

(támasztó-dorong) ösz. fn. Hajósoknál azon fákat nevezik így, melyekkel a hajót fölüléskor, vagy part mellett állva eltámaszt-

AKAD. NAGY SZÓTÁR VI. KÖT.

ják; továbbá azokat is, melyekkel a hajót építés alatt föltámasztják. (Kenessey A.).

TÁMASZTÓFA,

(támasztó-fa) ösz. fn. A támasztódorongnál rövidebb és vékonyabb darabfa. Arra való, hogy a partba tűző hajó elejét erősebb ütődéstől óvja.

TÁMBÁLÓDÁS,

(tám-b-ál-ó-d-ás) fn. tt. támbálódás-t, tb. —ok, harm. szr. —a. Nehéz eröködéssel járó kapaszkodás v. munka. V. ö. TÁMBÁLÓDIK.

TÁMBÁLÓDIK,

(tám-b-ál-ó-d-ik v. tám-ba-al-ó-d-ik) belsz. m. támbálód-tam, —tál, —ott. Nagy nehezen, nagy eröködéssel kapaszkodik, emelkedik, támaszkodik, hogy felálljon; továbbá : nagy nehezen tesz valamit. Gyöke azon tám, melyből támad, támaszt stb. származtak. Képeztetésre hasonlók hozzá a szintén mozgásra vonatkozó himbálódik, kászmálódik, csimbelődik. Máskép : támbáskodik, támbászkodik. Feltámbáskodott a beteg. (Kriza J.).

TÁMBÁSKODIK v. TÁMBÁSZKODIK,

(tám-b-ás-kod-ik v. tám-b-ász-kod-ik) l. TÁMBÁLÓDIK.

TAMBURA,

l. TOMBURA.

TÁMÉNTALAN v. TÁMÉTALAN,

(tám-ént-talan v. szám-ét-talan) mn. tt. táméntalan-t, tb. —ok. A régiek, nevezetesen Molnár A., Pázmán, Prágai, Faludi stb. szerint is am. számtalan, igen sok. Táméntalan sok, táméntalan sokaság. Egyezik vele a Pázmánnál eléforduló száméntalan, melynek törzse számént vagy számét (= számít), s tagadó képzővel számént-talan, vagy számét-talan. A ,táméntalan‘ szó tehát úgy látszik nem egyéb, mint számittalan, azaz, oly sok, melyet megszámitani nem lehet. Egyébiránt egyezik ezzel a szintén szám nélküli sokaságra vonatkozó teménytelen v. töménytelen is. L. ezt és különböztetés végett v. ö. TEMÉRDEK.

TÁMÉNTALANSÁG, TÁMÉTALANSÁG,

(tám-ént-talan-ság, szám-ét-talan-ság) fn. tt. táméntalanság-ot, harm. szr. —a. Számtalan sokaság; száméntalanság, teménytelenség. V. ö. TÁMÉNTALAN.

TÁMFA,

(tám-fa) l. TÁMASZFA.

TÁMFAL,

(tám-fal) l. TÁMASZFAL.

TÁMGERENDA,

(tám-gerenda) l. TÁMASZGERENDA.

TÁMLA,

(tám-ol-a) fn. tt. támlát. Széknek karja, honnan támlás szék, am. karos szék.

TÁMOGAT,

(tám-og-at) gyak. áth. m. támogat-tam, —tál, —ott, par. —támogass. Gyakran, vagy folytonosan, vagy több támaszszal erősít, szilárd állásuvá, az omlás, dőlés, hanyatlás ellen biztossá tesz valamit; vagy álló helyzetbe rakosgat. A falat dúczokkal támogatni. Tekebábokat támogatni. A gyümölcstől terhelt ágat megtámogatni. Az áztatóból kiszedett kenderkévéket föltámogatni. Átv. bizonyos állítást, vádat, mentséget, kérelmet okokkal, tanukkal stb. megerősít, hitelessé tesz. Továbbá, valamely ügyet segítségével előmozdít, véd, oltalmaz.

TÁMOGATÁS,

(tám-og-at-ás) fn. tt. támogatás-t, tb. —ok, harm. szr. —a. Cselekvés, melylyel valamit támogatunk, ez igének minden értelmében véve.

4
51 TÁMOGATÓ—TAN TÁN—TANÁCS 52

Falnak, kazalnak, épületnek támogatása. Ügynek, kérelemnek okszerű erélyes támogatása. V. ö. TÁMOGAT.

TÁMOGATÓ,

(tám-og-at-ó) mn. és fn. tt. támogató-t. 1) Aki vagy ami valamit támogat. 2) Támasznemű eszköz, melylyel valamit hanyatlás, dőlés, omlás, esés ellen támogatunk, erősítgetünk; támaszték. 3) Személy, aki valamit anyagi vagy erkölcsi erővel védelmez, elősegít. Különösen, ki a tekebábokat a játszók számára fölállítgatja, fölrakosgatja.

TÁMOGATVÁNY,

(tám-og-at-vány) fn. tt. támogatvány-t, tb. —ok, harm. szr. —a. L. TÁMOK.

TÁMOK,

(tám-ok) ösz. fn. Azon ok, melyre bizonyos állításunk igazságát, vagy kérésünk, követelésünk, mentségünk helyes voltát alapítjuk, szóval mely által másokat valamiről észszerűleg meggyőzni törekszünk. Szigorúan véve különbözik tőle : indok, mely az akaratot bizonyos cselekvésre indítja, vagy indította, vagyis ami okul szolgált arra, hogy valamit cselekedtünk. A támok tehát az észre, az indok pedig az akaratra hat. Egyébiránt a törvénykezésben az ítélet indokának mondják, mely a birót az ítélethozásra indítá, s melyben biráskodásának okát adja.

TÁMOKOL,

(tám-okol) ösz. áth. Valaminek igaz voltát, észszerűségét meggyőző okoskodással erősíti. V. ö. TÁMOK. Különbözik tőle némileg indokol, azaz, okát adja, miért kelljen, vagy kellett valamit cselekedni.

TÁMOLG,

l. TÁMOLOG.

TÁMOLGÁS, TÁMOLYGÁS,

(tám-ol-g-ás) fn. tt. támolgás-t, tb. —ok. Szédelgő módjára ideoda hajladozó menés, járás, tántorgás; máskép : csámolgás. V. ö. TÁMOLOG.

TÁMOLOG, TÁMOLYOG,

(tám-ol-og) gyak. önh. m. támolog-tam, —tál, támolg-ott, htn. —ni v. támolga-ni vagy támolg-ni. Testét ideoda hajtogatva megy, mozog, jár, mint a szédelgő, vagy részeg ember. Ideoda támolgott, oly részeg volt. Egyezik vele a tájdivatos csámolog, mit különösen szarvasmarháról, igás ökörről mondanak, midőn a legelőn, vagy a szekér előtt ideoda csapongva jár. Mint alapértelme mutatja, gyöke a félre hajló távozást jelentő csa, tompább kiejtéssel ta. Ugyan ezen gyök rejlik a tántorog igében is. V. ö. TA, CSA. Alaphangra és értelemre rokon hozzá a német taumeln. Némelyek az l-et lágyítva mondják és írják : támolyog.

TÁMOSZLOP,

(tám-oszlop) ösz. fn. Valamely tárgynak, testnek támogatására szolgáló oszlop.

TAMPOLOM, TAMPOLONY, TAMPLOM,

tájdivatos szók. L. TEMPLOM.

TÁMPONT,

l. TÁMASZPONT.

TAN,

egykor elavult, de újra fölélesztett fn. tt. tan-t, tb. —ok, harm. szr. —a. Származékai : tana, tanács, tanácsol, tanakodik, tanácskozik, tanít, tanu, tanuság, tanul, tanulság, tanulmány, tanítvány stb. Mind ezeket egy fogalom alá véve kitűnik, hogy tan legszélesb ért. jelent eszmét, ismeretet, melyet lelki tehetségünk akár tapasztalás, akár gondolkodás, vagy mindkettő által szerzett, vagyis mindent, amit

tudunk, vagy miről tudomást szerezhetünk. E szerint aki tanít, az másokkal új ismereteket, eszméket közöl, aki tanul ismereteket szerez; a tanu bizonyos dolgokról tapasztalati tudomással bír; tana, tanács, eszmecserélő, ismereteket közlő értekezés; akik tanácskoznak, ismereteiket viszonyosan közlik, s egymáshoz képest fontolgatják; aki valamit tanácsol, az bizonyos tudomását, ismeretét, belátását, mint czélirányosat javasolja. Szűkebb ért. jelent oly ismereteket, melyek bizonyos szakhoz tartoznak, s megfelel neki jobbára a hellen -logia, és a német Lehre, pl. nosologia, Krankheitslehre, kórtan; cosmologia, Weltlehre, világtan. Hasonló szakisméretekre vonatkoznak : bölcsészettan, észtan, erkölcstan, természettan, növénytan, géptan, gyógytan, nyelvtan, hittan stb. Alkalmazható az ismeretek alárendelt szakaira is, pl. a nyelvtan részei : betütan, hangtan, ragozástan, szókötéstan stb. a bölcsészettanhoz tartoznak : észtan, lénytan, embertan, lélektan stb. V. ö. TANÁCS, TANU, TUD.

Hangokra és fogalomra legrokonabb hozzá a mongol tani-khu am. tanul-ni, ismerni (apprendre, connaître); honnan tani-khu, tan-ít-ni (régiesen tan-ót-ni, tan-ojt-ni stb.); ismertetni; továbbá rokonok a persa dán-isztan am. tud-ni; honnan dán-á (mint részesülő) am. tudó, tudós, bölcs; dán-is tudás; tudomány; a csagataj és oszmanli tani-mak, tud-ni, ismer-ni; honnan tanit-mak ismertetni, tanis-mak ismerkedni; a sínai táo tan, tanítani (doctrina; docere); Budenz J. szerént a finn tunte- am. tudni megismerni, érezni; a mordvin tonad- am. tanulni, tonafl- am. tanítani; a cseremisz tühem- (am), a hegyi cseremisz tomen-, tumen (am) = tanulni stb.

TÁN,

megrövidített ih. az eredeti talán helyett, melylyel a népnyelven öszvekötve is használtatik : talántán ; l. TALÁN.

TANA, (1)

(tan-a) fn. tt. taná-t. Két vagy több személynek eszmecserélő beszélgetése, bizonyos teendők, elintézendő dolgok végett. Él a nép e szóval több vidéken tanakodás v. tanácskozás helyett. Tanát tartani, tanába menni. Néha rosz értelemben alattomos, valami roszat, titkos cselt koholó tanácsra alkalmazzák. Tolvajok tanája.

TANA, (2)

falu Vas m.; helyr. Taná-ra, —n, —ról.

TANÁCS,

(tan-ács) fn. tt. tanács-ot, harm. szr. —a. Régiesen sokszor : tanálcs. 1) Gyakorlati ismeret, melyet valakivel a végett közlünk, hogy bizonyos teendők körül ahhoz tartsa magát; okszerű, javasló utasítás, irányadás. Tanácsot kérni, adni. Más tanácsát követni. Kár a jó tanácsra nem hallgatni. Adnak tanácsot, de nem adnak kalácsot. (Km.). Okos, bolond tanács. Hamar tanács hamar bánás. (Km.). Szamártól ökörtanács. (Km.). Tanácscsal szolgálni. A tanácsot megbánni, megváltoztatni. További közmondatok Erdélyi J. után : semmire kellő a tanács, ha nincs követője. Tanácsot ne adj ha nem kérnek. Tetszik a tanács, de izzaszt a munka. Bölcsebb a reggelre halasztott tanács. Hitvány tanácsnak is néha jó a vége. Ha másnak tanácsot adsz,

53 TANÁCS TANÁCSADÁS—TANÁCSKOZIK 54

beveheted mégis a más tanácsát. Tanácsra hallgass, időtől várj. Könnyebb tanácsot adni mint venni. Rosz tanács fejedre fordúl. Tanácscsal tégy mindent, soha meg nem bánod. Sok tanácskozó tanácsot se nem ad, se nem vesz. Jó tanács sosem késő. Magadnak köszönd meg a jó tanácsot, azaz, jó a tanács, de legtöbbet ér a magad iparkodása. 2) Két vagy több személy értekezése, eszmecserélése, mely által bizonyos teendőkről fölváltva eléadják véleményeiket, s határozatot hoznak, vagy hozni szándékoznak. Tanácsot ülni, tartani, folytatni, bevégezni. A birák is okosabbak, midőn a tanácsból kijönnek. (Km.). Tanácsban ész, harczban erő használ. (Km.). 3) Az ilyképen, és végből értekező személyek testülete. Ország tanácsa. Helytartó tanács. Városi, falusi tanács. Öszvehíni, szétoszlatni a tanácsot. Valamely ügyet a tanács elé terjeszteni.

„Hogy zsidók elhajlottak(= elpártoltak) egy tanács-
Nem akarnak adót adni Rómába.“ [ba,
Versezet 1552. évből. (Régi Magyar Nyelvemlékek. II. K. 87. 1.).
Istenek tanácsa.
„Villogj te nékünk, mennyei jó tanács!
S vezérlj az éjnek kétes homálya közt.“
Kazinczy F. (Tusakodás).
„Papok fejedelme kedeg es mind tanálcs“ (egész tanács). Régi M. Passio. (11. lap).

4) Régiesen am. tanácskozás, pl. „Tahát Ozias a tanálcs megvégezvén (azaz, a tanácskozást elvégezvén) vivé őket ő házába.“ Bécsi codex. „Adjuk emlékezetre, hogy mi egyaránt való elvégezett tanácsból.“ Sajó-Szentpéteriek végezése. 5) Szintén a régieknél tanácstag, azaz, valamely tanácskozó testülethez tartozó egyes tag vagy személy. A Sajó-Szentpéteriek végezése így kezdődik : „Mi Gergely deák főbíró, esküttek és minden tanácsok, polgárok.“ Egy 1517-diki peres irományban áll : „Tisztelendő bíró uram és nemös tanács uraim.“ (Régi Magyar Nyelvemlékek. II. Kötet. Vegyes tárgyu stb. 15. l.). Hogy az utóbbi példa itt nem összetett szó (tanácsúr, ’tanácsos‘ v. ’tanácsbeli, helyett), onnan tetszik ki, mert elválasztva mondja v. írja : tanács uraim, mint szintén mondjuk : ’tanácsos‘ vagy ’tanácsbeli uraim.‘ Így Sennyey István Mehemet egri pasához 1627-ben irt levelében magáról mondja : „Mi Sennyey István püspök, a hatalmas és győzhetetlen római császárnak, magyarok királyának tanácsa“ (azaz tanácsosa).

Jászay Pál azon támoknál fogva, hogy némely régiek így is írták : tanálcs, úgy vélekedik, miszerint öszvetett szó volna tan-álcs v. tana-álcs, azaz, tana-ács, ki tanát ácsol, csinál; de véleményünk szerint a tanács, elemezve tana-as, melyből lett tanás, s ebből az s-nek cs-re mint szervileg rokonára történt átváltoztával tanács, mint : boga bogás bogács, (bogás kóró), kenös (ír) kenőcs, kohás kohács kovács, ordas ordacs stb. Tudniillik midőn a tanács értekezést jelent, am. tanás beszéd, eszmecsere, s midőn személyre vonatkozik, szinte tanás, t. i. tanás ember, személy,

testület. Mindkét értelemben az eredetileg melléknév főnevi fokra emelkedett, mi nyelvünkben igen sok oly szóban divatozik, melyek valamivel foglalkozó, bánó személyt jelentenek, mint : lakatos, asztalos, irhás, nyerges, gulyás, dudás stb. Ilyféle a biráskodik igében lappangó birás is. A d, t és lágyított cs elébe igen könnyen furakodik az l hang, mi több más szóknál is előfordúl, mint szemölcs, gyümölcs, ezek helyett : szemőcs, gyümőcs, de ép oly könnyen ki is marad, mint vót, hód, bőcs ezek helyett : volt, hold, bölcs.

TANÁCSADÁS,

(tanács-adás) ösz. fn. Cselekvés, vagyis akár szóval, akár írásban közlött javaslás, melyet a végett tudatunk, s illetőleg ajánlunk, hogy azt valaki teendői körül kövesse. V. ö. TANÁCS.

TANÁCSADÓ,

(tanács-adó) ösz. fn. Személy, ki valakinek bizonyos ügyben tanácsot ad, valamit javasol, bizonyos eljárási, cselekvési módot akár jó, akár rosz szándékból terjeszt elé. V. ö. TANÁCS.

TANÁCSBELI,

(tanács-beli) ösz. mn. és fn. Bizonyos tanácsnak, mint igazgató, intézkedő testületnek tagja. Tanácsbeli urak. Öszvehíni a tanácsbelieket. „Valakit közzülönk vagy bíránkot, vagy esküttinket vagy valamely tanácsbeli embert és község közzül valót.“ (Szentpéteriek végezése). Máskép : tanácsnok.

TANÁCSGYŰLÉS v. —GYÜLÉS,

(tanács-gyülés) ösz. fn. Gyülés, melyet a tanácsnak, mint testületnek tagjai tartanak, hogy az illető ügyekben értekezzenek, s határozatott hozzanak. V. ö. TANÁCS.

TANÁCSHATÁROZAT,

(tanács-határozat) ösz. fn. Indítvány, vélemény, javaslat, rendelet, válasz stb., melyben az illető tanács tagjainak többsége viszonyos eszmecsere, és fontolgatás után végleg megállapodott, s azt jegyzőkönyvbe igtatni rendelte.

TANÁCSHÁZ,

(tanács-ház) ösz. fn. Nyilvános, vagy községi épület, melyben az illető tanács tagjai öszvegyűlni és tanácskozni szoktak. Országos, városi, falusi tanácsház.

TANÁCSJEGYZŐ,

(tanács-jegyző) ösz. fn. Hivatalnok, ki a tanácskönyv szerkesztésével foglalkozik.

TANÁCSJEGYZŐKÖNYV,

(tanács-jegyző-könyv) l. TANÁCSKÖNYV.

TANÁCSKODÁS; TANÁCSKODIK,

l. szokottabban TANÁCSKOZÁS; TANÁCSKOZIK.

TANÁCSKOZÁS,

(tan-ács-koz-ás) fn. tt. tanácskozás-t, tb. —ok, harm. szr. —a. Két vagy több személynek értekezése, fontolgató beszéde, hogy elhatározzák, mit és hogyan kelljen bizonyos ügyben tenniök.

TANÁCSKOZAT,

(tan-ács-koz-at) fn. tt. tanácskozat-ot, harm. szr. —a v. —ja. Tanácskozás, elvont értelemben.

TANÁCSKOZIK,

(tan-ács-koz-ik) k. m. tanácskoz-tam, —tál, —ott, par. —zál. Másod vagy többed magával bizonyos ügyben, s teendők meghatározása végett tanácsot tart; különösen mint hivatalos tes-

4*
55 TANÁCSKOZMÁNY—TANÁCSOS TANÁCSOSI—TANÁCSÜLÉS 56

tület tagja a tiszthez tartozó kérdések, javaslatok, inditványok, szóval, ügyek fölött értekezik. V. ö. TANÁCS.

TANÁCSKOZMÁNY,

(tan-ács-koz-mány) fn. tt. tanácskozmány-t, tb. —ok. 1) Tanácskozás, elvont értelemben. 2) Néha jelenti magát a tanácskozó gyülekezetet vagy testületet.

TANÁCSKÖNYV,

(tanács-könyv) ösz. fn. Jegyzőkönyv, melyben a tanács mint testület vagyis tanácskozmány tárgyalásai, illetőleg valamely biróság tanácskozásai, s az ezek folytán hozott határozatok írásba foglalvák; s sokszor a tanácskozásokban és határozatok hozatalában résztvevő személyek is megnevezvék.

TANÁCSLÁS,

(tan-ács-ol-ás) fn. tt. tanácslás-t, tb. —ok, harm. szr. —a. Utasító eszme- vagy vélemény- vagy javaslatközlés, melynél fogva valakinek ajánljuk, hogy a mi belátásunk szerint cselekedjék. Tanácslásodat elfogadom.

TANÁCSLAT,

(tan-ács-ol-at) fn. tt. tanácslat-ot, harm. szr. —a. Maga azon utasitvány, vagy teendő dolog és annak módja, melyet tanácskép ajánlunk valakinek, vagyis, a tanácslásnak tartalma.

TANÁCSLÓ,

(tan-ács-ol-ó) fn. tt. tanácsló-t. Személy, ki valamely ügyben másnak tanácsot ad, vagyis valamit tanácsol, teendő gyanánt ajánl. Jó, bölcs, rosz, oktalan tanácsló.

TANÁCSNAP,

(tanács-nap) ösz. fn. Határozott nap, vagy napok, melyeken valamely tanácstestület tagjai tanácskozás végett hivatalosan öszveülni szoktak.

TANÁCSNOK,

(tan-ács-nok) fn. tt. tanácsnok-ot, harm. szr. —a. Széles ért. minden tanácstestület tagja, ki e czimet hivatalánál fogva viseli. Szorosb és szokottabb ért. a városi községtanács tagja (senator); s ez értelemben a köz szokás megkülönbözteti a tanácsos-tól (consiliarius).

TANÁCSNOKI,

(tan-ács-nok-i) mn. tt. tanácsnoki-t, tb. —ak. Tanácsnokot illető, arra vonatkozó, ahhoz tartozó. Tanácsnoki hivatal, kötelesség, czim, rang.

TANÁCSOL,

(tan-ács-ol) áth. m. tanácsol-t v. tanács-lott, htn. —ni v. tanácslani. Valamit tanácsképen javasol, indítványoz; különösen jó akaratból, részvétből, barátságból intés, utasitás gyanánt, mint másnak javára, hasznára szolgáló valamit ajánl. Azt tanácsolták neki, hogy . . . . A betegnek különféle gyógyszert tanácsoltak. Ezt ugyan nem jól tanácsoltad.

TANÁCSOLÁS; TANÁCSOLÓ,

l. TANÁCSLÁS; TANÁCSLÓ.

TANÁCSOS, (1)

(tan-ács-os) mn. tt. tanácsos-t v. —at, tb. —ak. Mondjuk oly valamiről, mit tenni jónak, czélirányosnak, bizonyos baj, vész, kár ellen ovószernek tartunk. Tanácsos lesz innen tovább állnunk. Nem tanácsos vele tréfálni. Az ellenséggel társpoharat inni nem tanácsos. (Km.).

TANÁCSOS, (2)

(tan-ács-os) fn. tt. tanácsos-t, tb. —ok, harm. szr. —a. A latin, nálunk régtől divatozó consiliarius szónak felel meg, s jelent császári,

v. királyi hivatalnokot, ki a kormánytanácsnak valóságos vagy czimzetes tagja. Királyi tanácsos. Udvari tanácsos. Valóságos belső titkos tanácsos.

TANÁCSOSI,

(tan-ács-os-i) mn. tt. tanácsosi-t, tb. —ak. Tanácsot illető, ahhoz tartozó, arra vonatkozó. Tanácsosi rang, czim.

TANÁCSOZ,

(tan-ács-oz) áth. m. tanácsoz-tam, —tál, —ott, par. —z. A régieknél, pl. a Debreczeni Legendáskönyvben , Nádor-codexben am. tanácsol. L. ezt. „S ez szent Juliána asszon kétölködvén ezön, ha Istennek angyala volna, kih ezőket őneki tanácsoznája.“ (Debr. Leg. 193. l.).

TANÁCSREND,

(tanács-rend) ösz. fn. Tanácsosok kara, testülete.

„Akkoron áldozni vér-esküre mentek
Buda, Etel és a többi tanács-rendek.“
Arany J. (Buda halála).

TANÁCSSZÉK,

(tanács-szék) ösz. fn. Átv. Hivatalosan működő tanácstestület, mint igazgató hatóság. Valamely ügyet a tanácsszék elé terjeszteni, a tanácsszéken tárgyalni. Különbözik tőle törvényszék, mint birák itélethozó testülete, gyülése vagy hatósága.

TANÁCSSZOBA,

l. TANÁCSTEREM.

TANÁCSSZOLGA,

(tanács-szolga) ösz. fn. A tanácsi hatóságnál, mint olyannál szolgálatot tevő személy, pl. ajtónálló, bemondó stb.

TANÁCSTAG,

(tanács-tag) ösz. fn. A tanácsnak, mint közhatósági testületnek tagja, tanácsnok, tanácsbeli, vagy tanácsos.

TANÁCSTALAN,

, (tan-ács-talan) mn. tt. tanácstalan-t, tb. —ok. 1) Tanácsi testület hiával levő. Tanácstalan község. 2) Amit tenni nem tanácsos, nem czélirányos, nem jó ; ellentéte : tanácsos. 3) Aki magának tanácsot adni nem tud, aki előre meggondolás nélkül cselekszik. Ügyefogyott tanácstalan ember. Tanácstalan szeleburdiság. Határozóként am. tanács nélkül, tanácstalanul.

TANÁCSTALANSÁG,

(tan-ács-talan-ság) fn. tt. tanácstalanság-ot, harm. szr. —a. Tanácstalan állapot, meggondolatlan, megfontolatlan cselekvésmód.

TANÁCSTALANUL,

(tan-ács-talan-ul) ih. Tanácsot nélkülözve, tanács nélkül; megfontolatlanul, vaktában.

TANÁCSTARTÁS,

(tanács-tartás) ösz. fn. Tanácskozó értekezés, eszmeváltás, meghányásvetése a felvett ügynek; különösen a hatósági tanácsnak hivatalos működése.

TANÁCSTERÉM,

(tanács-terem) ösz. fn. Terem, melyben a hatósági tanácstestület gyüléseit tartani szokta.

TANÁCSÚR,

(tanács-úr) ösz. fn. Némely régibb iratokban am. tanácsos (consiliarius). „Egy tudatlan tanácsúr olyan egy országban mint egy üres hordó a pinczében.“ Mikes Kelemen (LXII. levél).

TANÁCSÜLÉS,

(tanács-ülés) ösz. fn. A hatósági tanácstagok öszveülése, az illető ügyek tárgyalása végett. V. ö. TANÁCSSZÉK.

57 TANÁCSVÁLASZTÁS—TANÁR TANÁR—TÁNCZ 58

TANÁCSVÁLASZTÁS,

(tanács-választás) ösz. fn. Alkotmányos országokban illetőleg községekben divatozó nyilvános működés, midőn a nép hatósági tanácsnokait szabadon választja.

TANÁCSVÉGZET,

(tanács-végzet) ösz. fn. L. TANÁCSHATÁROZAT.

TANÁG,

(tan-ág) ösz. fn. A széles értelemben vett valamely tannak, tudománynak egyes, elkülönített része, pl. a mennyiségtanban a mértan, számtan stb.

TANAKODÁS,

(tan-a-kod-ás) fn. tt. tanakodás-t, tb. —ok, harm. szr. —a. Nem oly ünnepélyes, és fontos tárgyu értekezés, mint a tanácskozás. A tanakodás inkább kisebb nemű teendőkre vonatkozik; továbbá jelent alattomos, valami titkot, roszat főző cselkoholást. Tolvajok tanakodása. Gyöke tana, menynyiben népnyelven inkább titkos gyülést jelent.

TANAKODIK,

(tan-a-kod-ik) k. m. tanakod-tam, —tál, —ott. Holmi kisebb nemű ügyekben, vagy teendők felett értekezik. Épen most tanakodunk felőle, mint és hol töltsük a mai estét. Alacsonyabb ért. titkos, alattomos cseleket főz. Azon tanakodnak, mint lehetne valakit kirabolni.

TANÁL,

régiesen és tájdivatosan, pl. a székelyeknél is am. talál. Példa a régi nyelvből :

„Engem kildtek teged látnom,
Országodat mind megjárnom,
Lakóhelyeden megtudakoznom,
Néped tervínit tanálnom.“
Ének Pannónia megvételéről (Pray másolatából Toldy F. után).

TANÁLCS,

régiesen am. tanács. L. TANÁCS.

TANALKOTMÁNY,

(tan-alkotmány) ösz. fn. Valamely tannak, tudománynak rendszeres egybeállítása.

TANÁLLÍTMÁNY,

(tan-állítmány) ösz. fn. Valamely tanban v. tudományban olyan egyes tétel, mely igazságnak fogadtatik el akár azért, mert be van bizonyítva, akár azért, mert valamely felsőbb sugallatból különösen vallási dolgokban isteni kijelentésből eredettnek tartatik. (Dogma).

TANANYAG,

(tan-anyag) ösz. fn. Tanítás tárgyául szolgáló anyag.

TANÁR, (1)

(tan-ár) fn. tt. tanár-t, tb. —ok, harm. szr. —a. Új alkotásu, s hamar köz divatuvá lett szó, mely eredetileg (F. J. által) a latin doctor kifejezésére alkottatott, de jelennen kizárólag am. professor, vagyis személy, ki valamely nagyobb tanintézetben mint rendes oktató bizonyos tanszakból, illetőleg tudományból előadásokat tatr. Egyetemi, feltanodai, altanodai tanár. Jogtanár, gyógytanár, bölcsészettanár, nyelvtanár. Nyilvános, kir. rendes tanár.
Képeztetésre nézve azon ár ér képzőjü főnevekhez tartozik, melyek valamivel foglalkozót jelentenek, mint, kádár, kulcsár, buvár, rovár, nyuzár, hajtsár stb. V. ö. TUDOR.

TANÁR, (2) v. TANÓR,

helyesebben : TANÁRK v. TANÓRK. Jelent ,tanár-‘ v. ,tanórkapu‘ összetett szóban kerítést, gyöpüt, árkot. V. ö. TANÁROK.

TANÁRI,

(tan-ár-i) mn. tt. tanári-t, tb. —ak. Tanárt illető, tanárra vonatkozó. Tanári hivatal. Tanári fizetmény. Tanári képesség.

TANÁRKAPU, TANÓRKAPU,

, (tanárk- v. tanórk-kapu) l. TANÁROKKAPU.

TANÁRKODÁS,

(tan-ár-kod-ás) fn. tt. tanárkodás-t, tb. —ok, harm. szr. —a. Tanári működés; tanári hivatal viselése.

TANÁRKODIK,

(tan-ár-kod-ik) k. m. tanárkod-tam, —tál, —ott. Tanári minőségben v. tanárként működik; tanári hivatalt visel.

TANÁROK,

fn. tt. tanárok-ot, harm. szr. tanárok-ja. Túl a Dunán, nevezetesen a Balaton vidékén, Kemenesalon, Rábaközben, rétet, kaszálót vagy szőlőföldeket kerítő árok, gyöpü, a marhák becsapása ellen. Hasonló értelmű a székelyeknél divatos tanórok, azaz, kerített rét, füves telek, akár a helység területén kivül, akár belül. Innen : tanórok-kapu, melyen az ily kerített helyre bejárnak, vagy falu kapuja, mely oda vezet.

E jelentések nyomán magyar elemzéssel hihetőnek látszik, hogy a tanárok illetőleg tanórok szó összve van téve a tanya és árok elemekből, mennyiben t. i. a tanya bizonyos megtelepedési térséget, megszállás által kizáró tulajdonná tett telepet jelent; második alkatrésze pedig árok.

TANÁROK— v. TANÓROKKAPU,

(tanárok— v. tanórok-kapu) ösz. fn. Kapu, melyen a tanárok által kerített helyre bejárnak. A székelyeknél a falu kapuja, mely az árokkal kerített mezőre vezet. Kriza J. szerént : tanórkapu, vetéskapu a faluk végén, s mondják : porgoláczkapu-nak is.

TANÁRSÁG,

(tan-ár-ság) fn. tt. tanárság-ot, harm. szr. —a. Tanári hivatal, állapot, mineműség. V. ö. TANÁR.

TANBÉR,

(tan-bér) l. TANÍTÓBÉR.

TANCS,

erdélyi falu Kolos m.; helyr. Tancs-ra, —on, —ról.

TÁNCZ,

fn. tt. táncz-ot. 1) Általán, bizonyos rend és időmérték nélkül egymást követő szökdösések, ficzánkolások, keringések, mint a csapongó jó kedvnek, örömnek kitörései. Innen az oktalan állatok hasonló mozgása is táncznak neveztetik. Borjutáncz, midőn tavaszkor ficzánkolnak. Szarkatáncz, midőn jobbra balra szökdösnek. Darutáncz, midőn e madarak mintegy körtánczot járnak. Átv. ért. medvetáncz ; ebek táncza midőn verésre szökdösnek. 2) Szorosb és szokottabb ért. szabályos mozgásokból, illetőleg léptekből, szökésekből, forgásokból álló s bizonyos rend és időmérték szerint szerkezett test és taglejtőzködés , számtalan módosításokkal a népek különbsége, kedélye, műveltsége, s az illető mesterség, leleményességéhez képest. Magyar, német, tót, kozák, lengyel, oláh, franczia táncz. Lassu, toborzó, fris, csár-

59 TÁNCZESTÉLY—TÁNCZLEJTÉS TÁNCZLÉPÉS—TÁNCZTEREM 60

dásféle, bokázó, mártogató magyar táncz. Pásztori, kanásztáncz. A régieknél: hajdutáncz, fegyvertáncz. Egyes, páros v. kettős táncz, körtáncz, Gyertyatáncz. Koldustáncz. Menyekzői, vánkostáncz. Zsivány v. bujniktáncz. Palotás táncz. Tánczot járni, lejteni, rakni, ropni, hegyezni, aprózni. Tánczba ugrani, tánczra perdülni, kerekedni. Három (= a táncz, t. i. először lassú, azután czifrázó, végre fris, mint hajdan a toborzók járták, s ehhez voltak alkalmazva a tánczzenék. Közmondatok : Könnyű Katót tánczba vinni. Néha regvel táncz, estve pedig láncz. Nem sokat hajt a táncz a konyhára. Eljáratták vele az ebek tánczát, megverték, megugratták. Átv. baráttáncz, béketürés, vak engedelmesség.

A táncz kisebb nagyobb módosulattal majd minden európai nyelvben megvan; németül: Tanz, angolul: dance, olaszul: danza, francz. danse, románul: dantiu, a szláv nyelvekben: tanecz, tancze, taniecz; a sémi nyelvekben is héberül: dúcz (saltare, exultare), és arabul: dász. Adelung szerint e szóban a mozgás alapfogalma rejlik, s azt a német tändeln, a svéd danka (= ideoda csapong), s a hellen δόρησις (= heves mozgás) szókkal hasonlítja öszve. Nyelvünkben pedig alapfogalomban hasonlók a támolyog és tántorog, magas hangon denczel, dönczöl, mint ideoda mozgásra vonatkozó igék; amivel nem azt akarjuk mondani, hogy a ,táncz' szó ezek törzséből származott, hanem hogy ennek közös elemei nyelvünkben is megvannak. Régi nyelvemlékeinkben különösen a Müncheni codexben szökés, szökdécselés, Molnár Albertnél is: szökés, szökdécselés, szököllés szókkal fejeztetik ki; ,tánczolni' helyett is szökni, szökdécselni, szökdösni szókat találjuk; l. ezeket. Ropni ige pedig ,tánczolni' értelmében ma is divatos; l. ROP.

Említést érdemel még hogy a régi árja nyelvek között a zendben tancs, máskép tacs, tak, am. teker, forgat; és tekereg, forog, melynek a szanszkritban tak és tancz, a persában pedig tákh-tan felel meg (Vullers persa szótára تاختن alatt).

TÁNCZESTÉLY,

(táncz-estély) ösz. fn. Estveli házi mulatság, melyben tánczolnak is.

TÁNCZGYAKORLAT,

(táncz-gyakorlat) ösz. fn. Gyakorló mozgás a tánczolási ügyesség megszerzésére, avagy további kiképzésére.

TÁNCZHÁZ,

(táncz-ház) ösz. fn. Nyilvános ház illetőleg terem, melyben köz tánczmulatságokat szoktak tartani.

TÁNCZISKOLA,

(táncz-iskola) ösz. fn. Iskola, melyben tánczleczkéket adnak.

TÁNCZJÁTÉK,

(táncz-játék) ösz. fn. Egynek vagy többeknek színpadi előadása a tánczművészetben.

TÁNCZKÖR,

(táncz-kör) ösz. fn. A tánczoló személyzet által alakított kör vagy különkülön bokor.

TÁNCZLECZKE,

(táncz-leczke) ösz. fn. Leczke, vagyis oktatás, melylyel valaki bizonyos táncz, vagy tánczok lejtésére képeztetik.

TÁNCZLEJTÉS,

(táncz-lejtés) lásd : TÁNCZ-LÉPÉS.

TÁNCZLÉPÉS,

(táncz-lépés) ösz. fn. Bizonyos idomú és lejtésű lépések, milyek a különböző táncznemek kellékeit teszik. Magyar, franczia tánczlépés.

TÁNCZMESTER,

(táncz-mester) ösz. fn. Mester, ki másokat bizonyos táncznemekre tanít, idomít. Magyar, franczia, színházi tánczmester. Néhutt, pl. Érsekujvárott a népies ünnepélyű pünkösdi tánczban am. előtánczos, ki a tánczkörtől különválva, vagyis a kör közepén lejti párjával a tánczot, s kinek lejtéseihez alkalmazkodnak a többiek. Tudnivaló, hogy erre a legügyesebb tánczost és tánczosnőt jelölik ki.

TÁNCZMESTERSÉG,

(táncz-mesterség) ösz. fn. Mesterség, melynek kelléke bizonyos szabályok szerint szép, bájos, deli, ügyes testtartással, és taglejtésekkel tánczolni.

TÁNCZMULATSÁG,

(táncz-mulatság) ösz. fn. Mulatság, vigalom, mely főleg az öszvegyült társaság tagjai által lejtegetett tánczokból áll; máskép: tánczvigalom.

TÁNCZMŰ,

(táncz-mű) ösz. fn. Színpadi előadás a tánczművészetben, vagy ily előadásra szánt mű.

TÁNCZMŰVÉSZ,

(táncz-művész) ösz. fn. A táncz mesterségében művészileg kiképzett egyén.

TÁNCZMŰVÉSZET,

(táncz-művészet) ösz. fn. Kitünő képzettség a táncznemű mozdulatokban, milyenek főleg a színpadokon adatnak elé.

TÁNCZOL,

(táncz-ol) önh. m. tánczol-t. Tánczot jár, lejt. Szépen, nyalkán, hegyesen, ügyetlenül tánczolni. Topogva, csoszogva, ugrándozva, bukdácsolva, dölögve tánczolni. Magyart, németest, francziást tánczolni. A mint húzzák, úgy tánczolj. (Km.). Roszúl hegedülnek, ebül tánczolunk ma (km.), azaz, veréssel fenyegetnek. „Csak a mint vonják, úgy kell tánczolnunk.“ Mikes Kelemen (XII. levél). V. ö. TÁNCZ.

TÁNCZOLÁS,

(táncz-ol-ás) fn. tt. tánczolás-t, tb. —ok, harm. szr. —a. Azon élénk vidám kedvű mozgások lejtése, melyeket táncznak nevezünk. V. ö. TÁNCZ.

TÁNCZOLÓ,

(táncz-ol-ó) mn. és fn. tt. tánczoló-t. Aki tánczot lejteget, jár. Tánczoló legények, leányok.

TÁNCZÓRA,

(táncz-óra) ösz. fn. Óraszámra kiszabott idő, melyben tánczleczkét adni, vagy tánczgyakorlatot tartani szoktak.

TÁNCZOS,

(táncz-os) mn. és fn. tt. tánczos-t v. —at, tb. —ak. Aki tánczolni szokott, tud, szeret. Tánczos legény, leány. Tánczos leányból ritkán válik jámbor asszony. (Km.). Midőn önálló főnevül használtatik, tárgyesete —t, tb. —ok. Kinek rendes foglalkozása, vagy mestersége a táncz, vagy ki tánczolva mulat. Szinpadi tánczosok. Elrendezni a tánczosokat.

TÁNCZOSKOLA,

l. TÁNCZISKOLA.

TÁNCZTÁRSASÁG,

(táncz-társaság) ösz. fn. Társaság, mely főleg tánczolás végett szokott öszvegyűlni.

TÁNCZTEREM,

(táncz-terem) ösz. fn. Terem, mely tánczra van rendelve, és elrendezve. Nyilvános, városi, kocsmai tánczterem.

61 TÁNCZVEZÉR—TANINTÉZET TANÍT—TANÍTÁSI 62

TÁNCZVEZÉR,

(táncz-vezér) ösz. fn. Ki elül szokott tánczolni, előtánczos.

TÁNCZVIGALOM,

(táncz-vigalom) ösz. fn. l. TÁNCZMULATSÁG.

TÁNCZZENE,

(táncz-zene) ösz. fn. Időmértékekben és nemzeti szellemben valamely nemzeti tánczhoz alkalmazott zene, milyenek a palotás, csárdás; más nemzeteknél a keringő, polka, mazurka stb.

TANDI,

(tan-di) mn. tt. tandi-t, tb. —k v. —ak. Tátott száju, mamlasz. E szóban alaphang az ostoba bámulásra mutató, nyílt szájjal ejtett a v. á, és ám, am v. an, (ámul, ámmog, andalog szókban), melyek több előtétes hangokat vesznek föl, mint b-t : , bám, bámé, bamba, m-et : , mám, málé, mamlasz, t-t : tács, tankó, tabértos, tájbász, táté, tatri, tantali, tantalog stb., melyek a köznép nyelvén mint gúnyszók divatoznak. Képeztetésre hasonlók e gúnynevek : oktondi, dundi, dömsödi, bonfordi, nyámándi, kortyándi stb.

TANDÍJ,

(tan-díj) l. TANÍTÓBÉR.

TANDISÁG,

(tan-di-ság) fn. tt. tandiság-ot, harm. szr. —a. Mamlaszság, szájtátiság. V. ö. TANDI.

TANELV,

(tan-elv) ösz. fn. Elv, melyből bizonyos tanszakhoz tartozó ismereteket kivonunk, vagy melyre azokat visszaviszszük.

TANEJT v. TANÉJT,

l. TANÍT.

TANESZKÖZ,

(tan-eszköz) ösz. fn. Mindenféle eszközök, melyek valamely tan előadására, és felfogására szükségesek, pl. a természettanban, mértanban a különféle rajzok, ábrák stb.

TANÉT,

l. TANÍT.

TANÉV,

(tan-év) ösz. fn. Megnevezett év, melyben valamely iskolai tanítás foly.

TANFOLYAM v. —FOLYAMAT,

(tan-folyam v. —folyamat) ösz. fn. Valamely tan v. tudomány előadására a tanodákban meghatározott időtartam.

TÁNGÁL,

önh. m. tángál-t. Győr és Pápa vidékén am. tenget, imígyamúgy szegényesen, nyomorúltan táplál. Csak úgy tángálja magát, életét. Innen, tángálódik, am. tengődik. Mint jelentéséből kitünik, alkalmasint annyi mint a magashangú tenget igének, (honnan: tengődik), mély hangú módosulata. Egyébiránt a mongolban tangkai v. tangghai am. nyomorult, nyomorúságos (pitoyable).

TÁNGÁLÁS,

(tángál-ás) fn. tt. tángálás-t, tb. —ok, harm. sz. —a. L. TENGETÉS ; és v. ö. TÁNGÁL.

TÁNGÁLÓDÁS,

(tángál-ó-d-ás) fn. tt. tángálódás-t, tb. —ok, harm. szr. —a. L. TENGŐDÉS ; és v. ö. TÁNGÁL.

TÁNGÁLÓDIK,

(tángál-ó-d-ik) belsz. m. tángálód-tam, —tál, —ott. L. TENGŐDIK ; és v. ö. TÁNGÁL.

TÁNGYÉR; TÁNGYÉRNYALÓ,

tájdivatos szók. L. TÁNYÉR ; TÁNYÉRNYALÓ.

TANINTÉZET,

(tan-intézet) ösz. fn. Intézet, melyben bizonyos tudományokban oktatást adnak; tanoda.

TANÍT, TANIT,

(tan-ít) áth. m. tanít-ott, htn. —ni, v. —ani, par. —s. Mást vagy másokat bizonyos elméleti vagy gyakorlati ismeretekbe illetőleg ügyességbe avat, bevezet. Fiúkat, leánykákat, ifjakat, meglett embereket tanítani. Midőn az illető tan vagy ügyesség tárgyát megnevezzük, ezt felható raggal határozzuk meg. Írásra, fogalmazásra, szavazásra, nyelvekre tanítani. Vívásra, lovaglásra, úszásra, rajzolásra tanítani a növendékeket. Néha a tanuló személyt tulajdonító s a tan tárgyát tárgyesetbe teszszük; vagy szokottabban az igenevek helyett határtalan módot használunk, meghagyván tárgyesetben a személyeket. A növendékeknek vívást, lovaglást, rajzolást, nyelveket tanítani; vagy A növendékeket vívni, lovagolni, rajzolni tanítani. A kisdedeket először ülni, azután állni, későbben járni tanítják. Midőn semmi tantárgyat nem nevezünk, am. oktat, idomít, képesít. Maga is tanúl, ki másokat tanít. (Km.). Engem ne taníts. Néha am. tanítással foglalkozik. Ő már régen tanít. Harmincz éve, mióta tanítok. Igekötőkkel : Betanítani valakit bizonyos mesterségbe. Megtanították őt, mit kell tennie. Majd megtanítlak! fenyegető kifejezés. Megtanítlak keztyűben dudálni vagy fütyölni. (Km.). Rátanították, hogy ezt vagy azt tegye. A régieknél ma szokatlan viszonyítás is jön elé, pl. „Demaga Orsola Istentől ezen megtaníttaték, hogh e kerálnak akaratjáth megteljesétené.“ Nádor-codex. (456. l.). Átv. ért. midőn oktalan állatokra alkalmaztatik, am. idomít, bizonyos ügyességre szoktat. Lovakat nyargalásra, hadi fordulatokra, ebeket némely mesterséges mozgásokra, madarakat síp mellett énekre tanítani.

Ezen igének régibb és eredetibb alakjai : tanót, tanójt, tanút, tanét, tanéjt. Különösen —út képzővel használja ezt a Tihanyi codex írója : „Hogy megtanúhon minket.“ „Kiben minket megtanútha.“ Gyakran ojt képzővel áll, pl. a Nádor-codexben : „Es a kerály fia addig megkeresztelködnék, es a keresztien hitben megtanojtanák.“ (457. l.). Sz. Krisztina életében : „Mi tanojtotonk tegedet imádni az Istent.“ (6. l.). Továbbá ót képzővel a Müncheni codexben : „Menjetek azért és tanóhatok (régi alak e helyett : ,tanótjatok‘ vagy ,tanótsatok‘) menden nemzeteket“; eit v. ejt képzővel ugyanott : „Mert vala őket tanejtő“ (erat docens eos); ét képzővel ugyanott : „Uram tanéh (régi alak e helyett : ,tanétj‘ v. ,tanéts‘) münket imádkoznonk.“ Egyébiránt ezen észrevétel általán illeti az ít képzőjű igéket, miről részletesebben l. —T, 3), igeképző.

TANÍTÁS, TANITÁS,

(tan-ít-ás) fn. tt. tanítás-t, tb. —ok, harm. szr. —a. Cselekvés, mely által valakit bizonyos ismeretekre, vagy gyakorlati ügyességre tanítunk. Lelki tanítás : a hittani ismeretekre. Továbbá, ilynemű munkával foglalkozás ; életmód, pl. tanítással keresi kenyerét ; megunta a tanítást. V. ö. TANÍT.

TANÍTÁSI, TANITÁSI,

(tan-ít-ás-i) mn. tt. tanítási-t, tb. —ak. Tanítást illető, ahhoz tartozó, arra vonatkozó. Tanítási módszer, költség, idő.

63 TANÍTÁSDÍJ—TANÍTÓ TANÍTÓBÉR—TANKÖLTEMÉNY 64

TANÍTÁSDÍJ,

(tanítás-díj) ösz. fn. Díj, melyet a tanítványok az illető tanítónak, tanárnak, mesternek fizetnek.

TANÍTÁSMÓD,

(tanítás-mód) ösz. fn. Általán azon szokás, melyet valaki akár személyes tulajdonságainál, akár külső befolyásnál fogva a tanításban követ. Szelíd, kellemes, nehézkes tanításmód. Világos, érthető tanításmód. Különösen bizonyos terv, rend, és szabályok szerinti tanítás, mennyiben az a tanítványok felfogásához legczélszerűbbnek találtatik.

TANÍTATLAN, TANITATLAN,

(tan-ít-atlan) mn. tt. tanítatlan-t, tb. —ok. Akit vagy amit nem tanítottak, nem idomítottak ; illetőleg bizonyos ismeretekben járatlan, továbbá ügyetlen ; vad. Tanítatlan pusztai sihederek. Tanítatlan ló, tinó. „Megkötözteté őtet es a város szerte, tanittatlan lovakkal hordoztatja vala.“ Nádor-codex (511.). Határozóként am. tanítatlanul, a nélkül hogy tanították volna.

TANÍTGAT,

(tan-ít-og-at) gyak. áth. m. tanítgat-tam, —tál, —ott, par. tanítgass. Gyakran, folytonosan, lassan-lassan tanít, ez igének minden értelmében, s a kicsinyítésnek mellékfogalmával. Lásd : TANÍT.

TANÍTGATÁS,

(tan-ít-og-at-ás) fn. tt. tanítgatás-t, tb. —ok, harm. szr. —a. Gyakori, folytonos, kicsinyes tanítás.

TANÍTHATATLAN,

(tan-ít-hat-atlan) mn. tt. taníthatatlan-t, tb. —ok. Akit vagy amit megtanítani nem lehet ; bizonyos ismeretekre, vagy ügyességre fogékonytalan ; fölötte buta, tompa elméjű ; nem idomítható. Taníthatatlan hülye, váltott gyerek. Határozóként am. a nélkül hogy tanítani lehetne, taníthatatlanul.

TANÍTHATLAN,

l. TANÍTHATATLAN.

TANÍTHATÓ,

(tan-ít-hat-ó) mn. tt. tanítható-t. Akinek bizonyos ismeretek fölfogására képessége, esze, tehetsége van ; idomítható.

TANÍTHATÓLAG,

(tan-ít-hat-ó-lag) ih. Tanítható módon, alaktan.

TANÍTMÁNY, TANITMÁNY,

(tan-ít-mány) fn. tt. tanítmány-t, tb. —ok. Tantárgy, mire valakit tanítanak ; amit az illető tanító előad.

TANÍTMÁNYOS,

(tan-ít-mány-os) mn. tt. tanítmányos-t v. —at, tb. —ak. Elméletileg megállapított felfogásokon alapuló, mely által valaki a gyakorlati életet azon felfogásokra, és nem megfordítva kivánja alkalmazni ; máskép : tanszerű. (Doctrinär).

TANÍTÓ, TANITÓ,

(tan-ít-ó) fn. tt. tanító-t. Személy, kinek kitűzött feladata, hivatala valakit, vagy többeket bizonyos tanszakban oktatni. Magán-tanító. Falusi tanító. Rosz tanítótól tanulhatod, mit kelljen kerülni. (Km.). E névvel mint czímmel rendesen csak az elemi oskolák tanítóit (docens), vagy nagyobb intézetekben csak a rendkívüli tanítókat nevezik, a többiek, kiket hajdan professoroknak hívtak, tanári nevet viselnek.

TANÍTÓBÉR,

illőbb kifejezéssel : TANÍTÓDÍJ, (tanító-bér v. —díj) ösz. fn. Díj, melyet a tanítványok az illető tanítóknak oktatásért fizetnek. Régebben ezt a kath. falusi tanodákban kántorpénznek nevezték.

TANÍTÓHÁZ,

(tanító-ház) ösz. fn. Széles ért. ház, melyben tanításképen bizonyos elméleti vagy gyakorlati esméreteket adnak elő.

TANÍTÓI,

(tan-ít-ó-i) mn. tt. tanítói-t, tb. —ak. Tanítót illető, ahhoz tartozó, arra vonatkozó. Tanítói kötelesség, hivatal.

TANÍTÓKÖNYV,

(tanító-könyv) ösz. fn. Iskolai kézi könyv, mely az illető tanszak tárgyait rövid vázlatban vagy részletesebben tartalmazza ; röviden és szokottabban : tankönyv.

TANÍTÓMESTER,

(tanító-mester) ösz. fn. Minden mesteri czímet viselő személy, ki másokat valamire tanít, pl. falusi mester, azaz kántor, ki egyszersmind tanít, vagy czéhbeli mester, ki másokat illető mesterségére tanít.

TANÍTÓÓRA,

(tanító-óra) ösz. fn. A napnak óraszámra meghatározott időszaka, melyben bizonyos tanszakból az illető tanító oktatást ad, előadást tart, tanóra.

TANÍTÓSÁG, TANITÓSÁG,

(tan-ít-ó-ság) fn. tt. tanítóság-ot, harm. szr. —a. 1) Tanítói hivatal, állás, állapot. Tanítóságért folyamodni, abból élni. 2) Tanítók kara, testülete.

TANÍTÓSZÉK,

(tanító-szék) ösz. fn. 1) Szék, emeltebb állvány a tanodában, honnan a tanító előadásait tartja. 2) Átv. tanítói hivatal, állomás. Az egyetemi tanítószéket nyerni. A tanítószékből lemondani. Röviden és szokottabban : tanszék.

TANÍTÓSZER,

l. TANESZKÖZ.

TANÍTÓTEREM,

(tanító-terem) ösz. fn. Teremek a tanodai épületekben, hol a tanítványok osztályonként öszvegyülekeznek, s a tanítók előadásait hallgatják ; röviden : tanterem.

TANÍTVÁNY,

(tan-ít-vány) fn. tt. tanítvány-t, tb. —ok, harm. szr. —a. Személy, kit bizonyos ismeretekre, ügyességre, mesterségre tanítanak. Néhutt a kisvárosi czéhekben így nevezik azon legényt, ki az inasságból csak imént szabadúlt föl. Nem lehet a tanítvány mindjárást mesterré. (Km.).

E szóról mint különösség megjegyzendő, hogy átható igékből a vány, vény képző által alakult főnevek között, ha némely újabb alkatu szóktól elgondolunk, egyedül vonatkozik személyre. Szökevény, jövevény már önható igékből származtak. V. ö. —VÁNY, —VÉNY, képző.

TANKA,

falu Vas m. ; helyr. Tanká-ra, —n, —ról.

TANKÓ,

(tan-kó) mn. tt. tankó-t. Együgyű, ostoba, mamlasz, málészáju. Ne légy tankó, ha eszeddel élhetsz. (Km.). Elemzésére nézve l. TANDI. V. ö. FAJANKÓ.

TANKÖLTEMÉNY,

(tan-költemény) ösz. fn. Költői alakba vagyis versekbe foglalt oktatás.

65 TANKÖLTÉSZET—TANSEGÉD TANSEGÉD—TÁNTOR 66

TANKÖLTÉSZET,

(tan-költészet) ösz. fn. Költői alak, versezet, melyben valamely oktatás foglaltatik.

TANKÖNYV,

(tan-könyv) l. TANÍTÓKÖNYV.

TANÓ,

régiesen am. tanú ; l. ezt.

TANODA,

(tan-oda) fn. tt. tanodá-t. Legujabbkori alkotásu s legott általánosan felkapott szó az idegen eredetű ,iskola' helyett; jelent általán minden köz, vagy magánintézetet, melyben bizonyos tanszakhoz tartozó ismereteket előadnak. Elemi, reál, kereskedelmi, festészeti tanoda. Altanoda, feltanoda. Különbözik némileg : iskola; mert amazt csak emberi lények számára rendelt tanintézetekről mondjuk; emezt másokról is, pl. lóiskola, faiskola, szölőiskola, (nem ló-, fa-, szölőtanoda).

TANODAI,

(tan-oda-i) mn. tt. tanodai-t, tb. —ak. Tanodára vonatkozó, azt illető, ahhoz tartozó. Tanodai könyvek, vizsgálatok, gyakorlatok. Tanodai lapok.

TANODASZERŰ v. —SZERÜ,

(tanoda-szerű) ösz. mn. Tanodai előadáshoz avagy élethez hasonló.

TANOGAT,

(tan-og-at) gyak. áth. m. tanogat-tam, —tál, —ott, par. tanogass. Lassanlassan, folytonos, de mintegy könnyű, nem erőtetett módon, képesít tanít, mint a gyermekeket, a kezdőket, a gyöngébb tehetségűeket szokták. A tanogat és tanítgat úgy viszonylanak egymással, mint a gurulgat és gurogat, feszitget és feszeget, teritget és tereget s némely mások.

TANOL v. TANÓL; TANÓLÁS

stb. régiesen és tájdivatosan am. tanul, tanulás stb.; l. ezeket.

TANONCZ,

(tan-oncz) fn. tt. tanoncz-ot. Általán tanuló gyermek, fiú; továbbá tanintézeti növendék. Oly alkatú új szó, mint ifjoncz, virgoncz.

TANONCZI,

(tan-oncz-i) mn. tt. tanonczi-t, tb. —ak. Tanulót vagy tanítványt illető, azokra vonatkozó. Tanonczi gyakorlatok, vizsgálatok.

TANONCZKODÁS,

(tan-oncz-kod-ás) fn. tt. tanonczkodás-t, tb. —ok, harm. szr. —a. Életnem vagy foglalkozás, melyet valaki mint tanuló gyermek, vagy mint bizonyos tanintézet növendéke követ, gyakorol, diákoskodás.

TANONCZKODIK,

(tan-oncz-kod-ik) k. m. tanonczkod-tam, —tál, —ott. Valamely tanintézetben tanulgat.

TANÓR v. TANÓRA,

l. TANÁR, (2).

TANÓRA,

(tan-ora) l. TANÍTÓÓRA.

TANÓROK,

l. TANÁROK.

TANÓROKKAPU,

l. TANÁROKKAPU.

TANOSZTÁLY,

(tan-osztály) ösz. fn. A tanfolyamban a növendékek bizonyos osztálya, melyben az ezen növendékek fölfogásaihoz mért vagyis előbb szerzett ismereteik fonalán további kiképeztetésökre szükséges tudományok taníttatnak; s egy tanosztályt rendszerént egy tanévre szoktak meghatározni.

TANÓJT, TANÓT,

l. TANÍT.

TANPÉNZ,

(tan-pénz) ösz. fn. Tanításért, illetőleg valamely nyilványos tanodába, vagy tanosztályba fölvételért fizettetni szokott pénz.

AKAD. NAGY SZÓTÁR VI. KÖT.

TANSEGÉD,

(tan-segéd) ösz. fn. Az illető tudományszakban kellően kiképzett és valamely fő tanító vagy tanár mellett ezt működésében támogató vagy annak akadályoztatása esetében azt helyettesítő egyén.

TANSZABADSÁG,

(tan-szabadság) ösz. fn. Szabadság arra, hogy valaki nyilvánosan taníthasson a nélkül, hogy a tanításnak akár tárgyában, akár formájában korlátoztassék.

TANSZAK,

(tan-szak) ösz. fu. A tudományok összegében egyes elkülönített és meghatározott tudományág, vagyis az általános tudományok egyes ága, pl. mennyiségtan, bölcsészettan, természettan. Tanszakok szerént osztani be a tanítókat.

TANSZÉK,

(tan-szék) ösz. fn. L. TANÍTÓSZÉK.

TANSZER,

(tan-szer) l. TANESZKÖZ.

TANSZERŰ v. —SZERÜ,

(tan-szerü) l. TANÍTMÁNYOS.

TANSZOMJ,

(tan-szomj) l. TUDVÁGY.

TANSZOMJAS,

(tan-szomjas) ösz. mn. Aki tanúlni, tudni áhítozva vágyik, s mintegy szomjúhozza a tudományokat.

TÁNT,

elavult törzsök, melyből tántor, tántorog, tántorodik stb. származtak, mint hányt, hánytorog, hánytorgat; fint, fintorog, fintorgat; hent, hentereg, henterget. Elemezve : tám-t a tám gyöktől, melyből támolyog is képződött; rokonok hozzá : sánt és csámp, t. i. a görbe, egyenetlen mozgásra vonatkozó sánta és csámpa, csámpás szók törzsökei. V. ö. TÁNTOROG. Egyébiránt képeztetésre egyeznek vele : int, ont, bont, önt, dönt, ront, hint, hánt, szánt s több mások.

TANTALGÁS,

fn. tt. tantalgás-t, tb. —ok, harm. szr. —a. Mélázva, bandalogva járkálás. Székely szó. V. ö. TANTALOG.

TANTALI,

fn. tt. tantali-t, tb. —ak. Mélázva magát felejtő. (Kriza J.). V. ö. TANTALOG.

TANTALOG,

önh. m. tantalogtam, —tál, tan-talg-ott, htn. tantalog-ni v. talg-ani. A székelyeknél am. mélázva, bandalogva (bandsalogva) járkál. Nem egyéb mint andalog t előtéttel s a d-nek is keményebb t-re változásával. V. ö. TANDI.

TANTÁRGY,

(tan-tárgy) ösz. fn. Tárgy, mely tanítás végett van megszabva vagy kitűzve.

TANTEREM,

(tan-terem) l. TANÍTÓTEREM.

TANTERV,

(tan-terv) ösz. fn. Előre megállapított rend és mód a tudomány vagy tudományok előadásában.

TANTÉTEL, TANTÉT,

(tan-tétel v. —tét) ösz. fn. Valamely tanban, tudományban felállított egyes tétel.

TANTOG,

önh. m. tantog-tam, —tál, —ott. Össze van húzva ,tantalog‘ szóból. L. TANTALOG.

TÁNTOR,

(tám-t-or) fn. tt. tántor-t, tb. —ok. Állapot, midőn az egyensúlyát vesztett állati test ide-oda mozog, pl. szédelgés, részegség, gyöngélkedés miatt; ettől származtak különösen tántorog, tántorít, tántorodik igék. A tántor s tántorgás között olyféle különbség van, mint a nyomor s nyomorgás, a henger s hengergés, a fintor s fintorgás között.

5